论文部分内容阅读
敦煌文献的发现,促进了近代汉语等学科的发展。吕叔湘先生把以敦煌变文为代表的敦煌俗文学作品看作是近代汉语跟古代汉语的分界线,可见敦煌文献材料对汉语史研究的重大意义。自汉末迄隋唐,是汉语处于大变化、大转折的时期。在这段时期内,卷帙浩繁的梵文系统的佛经被译成中文介绍进中土。由于译经大多为番僧口译、信士笔受,所以,译文必然是一种比较接近于口语的通俗文本,如梁启超所言:“若专以文论,则当时诸译师,实可谓力求通俗。质言之,则当时一种革命的白话新文体也。”(《翻译文学与佛典》,《饮冰室文集》卷61)佛教东渐,植根东土,