论文部分内容阅读
在中国国际区域化发展战略下,中医药走出去成为历史必然。中医药走向“一带一路”国家和地区面临由文化、制度、经济、地理以及管理所形成的诸多困难。面对困境首先需要借鉴历史经验和国际经验,针对不同文化类型的国家和地区进行路径选择。在选择好路径的基础上,运用复杂适应系统理论克服不同国家、地区的文化壁垒,发挥中医药的特色与优势,进行中医药国际区域合作创新。最后将中医药健康服务技术与“一带一路”国家和地区的医疗卫生资源相融合,成为当地医疗卫生机构共同防治流行病、慢性病、老年病等方面的重要力量。
Under the strategy of international regional development in China, it is inevitable for Chinese medicine to go global. Chinese medicine to “Belt and Road” Countries and regions are faced by the culture, system, economy, geography and management of the many difficulties. Faced with the predicament first of all need to draw on historical experience and international experience, for different cultural types of countries and regions to choose the path. On the basis of selecting a good path, we use the theory of complex adaptive systems to overcome the cultural barriers in different countries and regions, bring into play the characteristics and advantages of traditional Chinese medicine, and innovate the international cooperation in traditional Chinese medicine. Finally, the integration of traditional Chinese medicine health service technology with medical and health resources in the “Belt and Road” countries and regions has become an important force for joint efforts by local medical and health institutions in preventing and controlling epidemic diseases, chronic diseases and geriatric diseases.