浅谈医学英语的直译和意译

来源 :卫生职业教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhouf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译过程中,直译和意译都是英语翻译中最基本的方法,直译和意译的最终目的都是为了忠实地表达原作的思想内容和文体风格,掌握这2种翻译技巧,对翻译文体有重要的作用。
其他文献
为解决矿井通风监测系统与三维通风仿真系统存在信息封闭独立、交换标准不统一等问题而形成的大量"信息孤岛",造成大量通风监测数据未得到充分有效利用,从而提出对矿井通风监
保教工作是幼儿园教育的核心,保教关系的状态是保教质量的重要表现。梳理学术可知,保教关系经历了从"倾斜式"、"并列式"的界限分明到模糊界限的"融合式",再进一步渗透深化的
近年来,由于全自动生化分析仪的使用使医学检验上了一个新的台阶,也为临床诊疗工作提供了极大的帮助,而如何用好仪器现已成为检验科一个非常重要的工作。日立7170S全自动生化分
以敬神崇祖为内容的神道是日本民族固有的原始宗教,也是日本民族的主要感情生活方式;以忠诚勇武为内容的武士道是日本封建武士阶级的意识形态,是一种战争道德,经七百年武士统
目的探讨PICC专科护理门诊科学、规范的工作模式和管理方法。方法对PICC专科护理门诊诊间进行合理设置和布局,制定相应的流程和制度。结果开设PICC专科护理门诊方便了患者,保
目的观察胰岛素泵在糖尿病患者围手术期血糖调整中的应用效果,总结泵使用过程中的护理经验。方法将47例需行各种手术的糖尿病患者均予以佩带胰岛素泵强化胰岛素治疗,根据患者
目的观察排针结合康复训练治疗脑卒中后足内翻的临床疗效。方法将41例患者随机分为排针结合康复训练组即治疗组21例和常规针刺结合康复训练组即对照组20例。结果治疗组治愈率
“本月底我们准备与台江多个小区的物业公司签约合作,推出扫码共享健身器材服务。”近日,福建省福州市五四北路一家体育健身公司的负责人陈先生告诉记者,公司推出的共享健身业务
报纸
目的对中药黄芪的化学成分、药理活性作出综述,并结合临床治疗实例分析了黄芪的应用价值,以供参考。方法介绍了重要黄芪的化学成分和药理活性,结合临床观察分析其应用效果。
<正>工程概况加蓬利伯维尔体育馆,位于加蓬共和国首都利伯维尔土地规划册AK2地区,距离IAI十字路口约700m,距离大西洋几内亚湾海面约1200m,位于海拔高程为13.750m~16.750m的高