论文部分内容阅读
这里不是纽约,却住着世界首富;这里不是巴黎,但浪漫气氛却毫不逊色;这里不是东京,在每年4月却能时常见到一些身着日式服装的人撑着伞穿梭于樱花树下;这里正是美国西北最热闹的城市——西雅图(Seattle)。一眼就心动从北京飞到西雅图,地图上八千公里云和月的距离,不过十来个小时。但是对于一个从北京浓重的PM2.5雾霾中挣脱出来的我来说,穿过白茫茫的阿拉斯加冰原,降落在西雅图温柔的雨中,算得上难得的清新体验。西雅图的机场有地铁直通市中心。站台无人值守,但人人都自觉地在自动售票机上按照
This is not New York, but the richest man in the world; here is not Paris, but the romantic atmosphere is no less; here is not Tokyo, but in April each year but can often see some people dressed in Japanese costume umbrella umbrella shuttle to the cherry tree Next here is the hottest North American city of Seattle. At a glance from Beijing to Seattle, the map eight thousand kilometers cloud and the distance of the moon, but ten hours. But for me, a man who escaped from Beijing’s dense PM2.5 smog, I was able to enjoy a rare refreshing experience through the white Alaskan ice sheet and landing in the gentle rain of Seattle. Seattle’s airport has direct subway access to the city center. Platform unattended, but everyone consciously in the vending machine follow