论文部分内容阅读
随着近几年我国与国际之间交流合作大大增多,我国文学者对外国文学著作研究力度大大加强,因此,正确使用语料库在对外文学研究中发挥着重要作用。语料库不仅作用于对词典编撰和语法研究方面,还是一种非常有价值的文学评论及赏析资源。通常情况下,一部独具特色风格的文学作品往往是由作者在长期文字交流过程中形成的,并且充分体现出语言的运用技巧。语料库既可以对外国文学著作进行更好地分析,还可以将文本中蕴含的隐含内容进行显现,从而更有利于作者进行赏析。因此,本文便对语料库在外国文学研究中的应用进行探讨。
With the great increase in exchanges and cooperation between our country and other countries in recent years, our country’s literary scholars have greatly intensified their research on foreign literary works. Therefore, the proper use of corpora plays an important role in the study of foreign literature. The corpus not only acts on the dictionary compilation and grammar research, but also a very valuable literature review and appreciation resources. Often, a unique style of literary work is often formed by the author in the process of long-term written communication, and fully reflects the language skills. Corpus can not only better analyze the works of foreign literature, but also can reveal the hidden content of the text, which is more conducive to the appreciation of the author. Therefore, this article discusses the application of corpus in foreign literature research.