从指称照应角度认识英汉语篇衔接的差异

来源 :课程教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:czn2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】衔接手段决定着一篇完整的语篇是否有语义的连贯性,指称照应是汉英语篇衔接中最普遍的一种。指称关系涉及物、事、人、时间地点等一切方面。本文以郭沫若先生的《菩提树下》及其张培基先生的英译文的指称照应用法分析为基础,旨在阐明这种衔接方式在英汉语篇中的异同之处,进而指明在汉英翻譯中应注意的问题。
  【关键词】语篇衔接 指称照应 对比分析
  【中图分类号】G71 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)08-0119-01
  一﹑引言
  语篇是指任何不完全受句子语法的在一定语境下表示完整语义的自然语言。若想让一个完整的语篇发挥其交际作用,衔接总要贯穿语篇始终。[1]
  本文以独立的语篇郭沫若先生的作品《菩提树下》和张培基先生的译文Under the Linden Tree为对象,通过对原作和译文进行对比,发现指称照应在汉英语篇中的异同,进而解决汉英互译中的困难。
  二、指称照应及其在语篇中的应用
  1.人称照应
  现代汉语中的,人称代词表有:第一人称:我、我们;第二人称:你、您、你们;第三人称:他、她、他们、她们、它、它们
  原文中的人称代词有:“我”、“她”、“它”、“我们”、“它们”。用于人称照应的词还有:“我的”、“我们的”、“它的”、“它们的”。
  现代英语中的代词有:(1)人称代词:I、we、you、he、she、it、they、one;(2)物主代词:mine、yours、ours、his、hers、its、theirs;(3)反身代词:myself、yourself、ourselves、himself、herself、itself、themselves;(4)物主限定词:my、your、our、his、her、its、their、one’s
  译文的指称代词为:my,she,it,our,we,its,herself,ourselves,they,us,them,themselves,himself,their,he,his,you,I,one,my。
  2.指示照应
  陈定安将其分为:
  这、那、某、各、每、其他、别的、前者、后者
  这会儿、那会儿
  这些、那些
  那儿、这儿、那里、这里
  这样、这么、那么、那样、那么样、这么样。
  在英语中,指示照应靠的是指示代词或相应的限定定词、指示副词以及定冠词。指示代词:that、this、those、these、same、such;指示限定词:that、this、those、these、such;指示副词:now、 there、here、then;定冠词the。
  在译文中,依次出现的指称词为:this、those、 then、the、 here。
  3.比较照应
  比较照应是“用比较事物异同的形容词或副词,及其比较级所表示的照应关系”。
  4.零照应
  零照应是指在“语篇中本该出现的指称词被省略了”[1]例如:
  所养的鸡不多,之多不过四五只;
  译文中的零照应方式主要是句中的分词独立结构,例如:
  “…whenever a hen is laying, giving it additional feed,making it a new roost…”
  三﹑英汉语篇中的指称照应的差异
  1.人称照应
  从上文可以知道英语中用于人称照应指称的词的数量远多于汉语。两者的区别主要在于表达和形式。英语中的大多数人称代词有性、数、格的变化;除第三人称复数无性的变化;英语的反身代词也有性、数之分。在汉语中,只有第三人称有性的区别;对应的反身代词是“自己”,在前面加上人称代词以区别性、数。
  对原文和译文人称照应指称词的数量进行统计:
  我3—I&us 4; 她 11—she 10;我们12— we 17;我们的4—our 2;我的3—my 4;你4 —you 7;它13— it17;它们的2— their 6;它们12—they&them 26;它的1 —its&his 3;无对应项—he him
  从以上对比可以看出,原文中的指称词的数量远远低于译文,对应项出现的次数也远不及译文。
  2.指示照应
  汉语中的指示照应词的数量多于英语,且能充当多种成分。例如:
  “这样本是一个很平常的现象,……”(主语)
  “这儿的景色好。”(定语)
  英语中的指示代词通常作主语、宾语。也能作定语。
  “We have so far done quite well this year.”
  3.零照应
  零照应是汉语区别于英语的最显著的特征。而且汉语多无主句,此时译为英语时,要根据语义使用恰当的指称词将其体现于译文中。例如:
  “像这样的生活,要继续两三个月之久。”
  “They continue to live like this for two or three months.”
  四、结语
  通过前文的讨论,能明确指称照应在是重要的衔接手段。汉英语篇中的衔接手段有相同也有异同。在汉英互译中,译者不能照搬原文的衔接方式,应该将源语语篇中的衔接方式以恰当的形式在译文中体现出来,使译文读者能够真正领会原文的灵魂。
  参考文献:
  [1]胡壮麟《语篇的衔接与连贯》.上海:上海外语教育出版社,1994
其他文献
【摘要】中华茶文化中的“茶道”,早在唐代就出现了。然而,关于茶道,就其文化内涵而言,各自都有自己的解说。本文结合儒家,佛家,道家的哲学思想,从茶人之和,茶禅之和,茶道之和来探讨中国茶之“和”,在感受中国茶之魅力的同时,也深化对于中国哲学思想的理解。  【关键词】茶 茶文化 和  【中图分类号】G03【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)08-0031-02  一、儒家:茶人之
期刊
【摘要】作为一种社会心理倾向,社会态度是大学生价值观与人生观的直接反映。从西藏大学生亲社会态度调查研究的结论看,亲社会态度呈现出复杂性与多样性的特征。但总体而言,社会冷淡感增强特征明显。为从根本上缓解这一问题,应多途径切入,建立以感恩教育、幸福观教育为主要内容的亲社会教育机制。  【关键词】大学生 亲社会态度 社会冷淡感 感恩教育 幸福观教育  【课题项目】西藏大学经济与管理学院院级科研项目:高校
期刊
【摘要】为进一步促进义务教育均衡发展,优化教师队伍资源配置,增强教师队伍活力,今年日照市实施了校长教师交流轮岗工作的方案。该方案实施后,遇到了一些障碍。本人作为第一批参与教师轮岗交流的一员,有着深刻的感受,又通过查阅资料、与教师访谈总结归纳了几条困境及问题,并在此基础上提出了一系列解决建议。  【关键词】轮岗交流 困境及问题 解决建议  【中图分类号】G64【文献标识码】A 【文章编号】2095-
期刊
【中图分类号】G623.2【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)08-0047-02  四月,樱花似雪,每一片飘飞的花瓣都是一首优美的诗;四月,柳丝如烟,每一根摇曳的柳枝都是一首动听的歌。青岛市城阳区第二实验小学如期举行了全国小学语文特级教师“高效课堂教学展示活动”。因而在这个春天里,不仅有花的缤纷,叶的醉人,更有智慧的春雨和生命拔节的美妙音响……  ——题记  为了学习名师
期刊
【摘要】近年来,随着研究生招生规模的擴大,博士研究生的培养规模也在急剧扩张。到2010年,我国发展为国际上规模最大的博士学位授予国家,随之而来的博士研究生就业难问题也愈发凸显。由于博士生自身的特点,高校研究生就业指导工作主要针对硕士研究生,就业指导薄弱成为博士研究生就业难的重要影响因素。在分析博士研究生就业难原因的基础上,总结博士研究生就业指导工作思路,并就创新开展博士研究生就业指导工作机制、工作
期刊
【摘要】为了能够对于高校教育之中有很好的教育效果,作者潜心研究将地方性知识贯穿其中,在本文之中从地方性知识的应用及其特征、高校教育在地方性知识的传授进行了简要剖析,希望能够有助于以后的教学活动开展。  【关键词】高校教育 地方性知识传授  【中图分类号】G642.0【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)08-0029-01  1.地方性知识的应用及特征  在当代的高校教育之中
期刊
【中图分类号】G623.2【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)08-0049-01  在2016远程研修“观课评课”的教研活动中,宋老师执教的《飞天》一课令我眼前一亮,心头一震——原来,有效提问,可以如此精彩、高效、有张力。  《飞天》一课的学习重点是了解飞天的动势与飘带的关系,感悟飞天的线条艺术特点;难点是用线描的方法表现飞天飘逸、轻盈的动势。本次观课,我的观察点是“课堂
期刊
【中图分类号】G42【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)08-0056-02  著名科学家爱因斯坦曾说过:“想象力比知识更重要。因为知识是有限的,而想象力概括着世界上的一切,推动着进步,并且是知识进化的源泉。”科林伍德也曾说:“真正艺术的作品不是看见的,也不是听到的,而是想象中的某种东西”。他们的话提醒我们,在教学中必须重视对学生想象力的培养。所谓“想象”,是指在原有感性形
期刊
【摘要】语文教学过程不是简单的传授知识,也不是简单的思维演绎,而是获取并积累知识的过程。语文教学中有许多值得大作的“小题”时常被忽略,结果造成学生读写基本功的缺失,亟需弥补。  【关键词】“小题” “大作” 画“眼睛” 写“写后”  【中图分类号】G633.3【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)08-0055-01  全国语文特级教师贾志敏在教育部语文出版社组织的“真语文”
期刊
【中图分类号】G633.41【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)08-0120-02  一、问题的提出  阅读教学一直是英语课堂教学的重头戏,在教学中起着重要的作用。阅读课要完成语言输入、学习文化背景知识及训练阅读技能等方面的综合目标。其中,初中英语课文教学是培养学生阅读能力的一个关键环节和重要手段。然而,词汇是学生阅读中的一大障碍,胡春洞、包天仁专家曾说过,外语教学的成败
期刊