论文部分内容阅读
日本中古时代积极发展与中国的交流,吸取隋唐先进文化,尤其在宗教文化方面形成了以儒教、佛教为主,阴阳道紧随其后共同繁荣的景象。作为日本早期佛教史重要文献的《日本灵异记》,其佛教思想及历史价值历来是研究的重点之一。不过,其中的儒教、道教思想也极为丰富。作者本人将佛教经典和儒教、道教等经典分别称作“内经”与“外典”。众所周知,佛教僧团作为积极引进中国文化重要力量,其贡献不仅限于佛教领域。《日本灵异记》中的谶纬、阴阳五行与儒教等“外典”知识揭示了日本中古初期“中国学”的发展水平,具有很高的思想史价值。
In ancient times in Japan, it actively developed its exchanges with China and learned the advanced culture of the Sui and Tang Dynasties. In particular, Confucianism and Buddhism were the main aspects of religion and culture. As one of the most important literatures of early Buddhist history in Japan, “Ghosts of Japan” has always been one of the focuses of its Buddhist thought and historical value. However, Confucianism and Taoism among them are also extremely rich. The author himself refers to the Buddhist classics and Confucianism, Taoism and other classics as “Nei Jing ” and “Outer Code ”. As we all know, the Buddhist monastic community, as an important force in actively introducing Chinese culture, is not limited to Buddhism. The knowledge of 外 谶, the Five Elements of Yin and Yang and Confucianism in “The Ghosts of Japan” reveals the level of development of the “Middle School” in early Middle Ages in Japan and has a high value of ideological history.