浅谈英语习语的文化内涵及翻译

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:savage10000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语习语有着深厚的文化底蕴,翻译需要准确表达其文化内涵,而不能望文生义。本文根据奈达的功能对等的翻译理论,从地理、历史、生活习俗和宗教信仰四个方面的文化差异来探讨英语习语在汉语中的对等表达。
其他文献
卷烟厂风力送丝系统最关键因素是风速的稳定,风速对烟支质量产生较大的影响。针对供丝系统的随机性、不确定性、风量频繁变化的特点,分析了卷烟厂风力送丝系统不节能、送丝风
译码中的低通滤波器采用汉宁窗实现,是因为它具有较窄的主瓣和较小的最大旁瓣.通过分析连续可变斜率增量调制(CVSD)的编译码工作原理,提出了CVSD的软件算法,并画出了编译码仿
庄子哲学思想的核心是道。庄子的道由本体论到认识论而内化为人生境界。庄子认为人可以通过学道,然后得道,从而实现在天人问题、是非问题、得失问题和生死问题上的达观逍遥,达到
以美国加州承载比CBR和骨料间隙率VCA为设计参数对粗集料级配进行试验研究,根据嵌挤密实的原则,给出细集料级配确定方法,提出以体积法确定粗、细集料合成比例,并利用骨架接触度对
内部审计增值作为内部审计的目标,影响着企业的绩效。内部审计增值能否真正实现,影响内部审计增值实现的因素有哪些,如何解决内部审计增值面临的问题等一直备受各界关注。独
针对航空发动机全权限数字控制(FADEC)软件大规模、高安全和高成本的特点,提出了基于ClearCase的航空机载软件协同开发方法。该方法基于ClearCase协同工作空间的建设原则,定义
通过工程实例分析,明确了简支梁桥桥面连续的含义以及简支梁桥、简支梁桥桥面连续结构构造特点,针对使用过程中“桥面连续”存在的问题,分析其原因,并提出了性能改善措旋,为工程实
针对多段落的机器阅读理解问题,在双向注意力流(BiDAF)模型的基础上,结合双向长短期记忆网络(BiLSTM)和self-attention机制构建了多段落排序BiDAF(PR-BiDAF)模型,利用该模型
澳门自古即为中国之领土,四五千年前就有人类在今澳门地区活动,这一点通过文献和考古材料是可以获致清楚的认识的。但是在澳门开埠前,澳门半岛上华人在岛上的居留情况如何,澳
为了探明长期施肥对红壤稻田土壤性质及晚稻产量与品质的影响,以期为南方红壤稻田优质高产协同提升目标下的土壤高效培肥提供理论依据。依托始于1982年的长期定位试验,考察了