《围城》翻译中会话含义的再现

来源 :济宁学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Huigle
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国语言哲学家格莱斯提出的合作原则和会话含义理论揭示了言语交际过程中的特点.以《围城》以及珍妮·凯利和茅国权的英译本FortressBesieged为例,探讨了会话含义对文学翻译如何实现等效翻译的指导意义,并提出相应的翻译策略.在文学翻译中,运用会话含义理论分析语言,有助于译者捕捉原作字里行间的弦外之音,在译文中准确传递原文的隐含意义,实现译文与原文的等效.
其他文献
《类篇》的互训,绝大多数是对原有字书、辞书以及韵书材料的直接借鉴,其中有的直接引用,有的加以必要的增删,有的是借鉴前代传注类训诂的研究成果以及采录实际语言,还有的依
小学数学学科是小学课程体系中的一门核心学科。低年级的数学教学主要是以图为主对学生进行教学引导,如果在日常教学中适当运用图表,将对数学教学、学生数学思维的形成起到很
通过对英语专业三个年级的699份同一作文题目下的语言错误的统计分析和师生的半结构化访谈,研究发现:(1)书面语错误僵化的原因之一与特殊的"一年级现象"有关;(2)三年大学教学难以改
临床资料女性,33岁,因“妊娠39+5周,胸憋、气紧加重1 d”于2018年9月18日转诊入本院。孕妇为孕3产1,平素月经规律,7 d/28~30 d,量中。6年前因“胎停育”于孕2+月行人工流产术
第二次世界大战期间,国际关系错综复杂,各种势力竞相角逐。战争期间苏美两国以"游离"于战争的姿态俯瞰战势的进程。随着"巴巴罗莎"计划和"珍珠港事件"的发生,苏美两国真正的被卷入
'文学数理批评'的理论虽至近年才被提出,但其实践在古代评点家那里其实早已有之。张竹坡就是我国最早进行文学数理批评的评点家之一,尤其是在人物评点的数理批评方面
以苯基乙炔化合物——MPPA分子为研究对象,利用第一性原理计算方法和非平衡格林函数理论,研究了其在一定偏压下的电输运性质.计算结果表明,以MPPA构建的分子器件呈现明显的整