论文部分内容阅读
过去,在我国的一些婚俗中,有哭嫁习俗。所谓哭嫁,就是新娘出嫁离娘家前,以哭代歌或歌为“哭调”来倾诉自己对婚姻的不满,对乡土的怀念,对父母、亲友的不舍情怀……用词生动、曲调婉转、旋律清雅、声情并茂,别有一番风韵。其间,云南滇西北山区彝家人的哭嫁,又别有情趣。新娘出嫁之日一大早,她的小伙伴们精心为她梳妆打扮。马上就要同
In the past, there were crying customs in some of our marriage customs. The so-called crying, that is, the bride married before leaving her parents, crying song or song for “crying ” to talk about their dissatisfaction with the marriage, the native nostalgia for parents, relatives and friends, , Melody melodious, elegant melody, excellent reputation, do not have some charm. In the meantime, the Yunnan-Yunnan mountainous areas Yi family crying, but also do not have fun. Early in the morning of the bride’s marriage, her companions dressed her carefully. It’s about the same