论文部分内容阅读
内容提翻译是跨语言、跨文化信息交流活动。语境是信息的承载者,翻译中交际信息的理解和传递依赖于语境。译者通过语境寻求关联信息,在语用推理的基础上将原语用另一种语言表达出来。翻译中信息的传递包括信息提取、信息表达和信息接受过程,是译者进行语境解读、语境建构和语境顺应的三重语境化过程。翻译语境化过程中译者充分发挥其主体性,有助于提高译者的语境意识,实现语用等效翻译。