新闻英语翻译中增减译现象原因浅谈

来源 :人间 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaoyao2048
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着世界各国经济文化联系的日益加强,新闻作为可以在文化和信息传播中起重要作用的媒介,使得新闻翻译显得尤为重要。本文认为在新闻翻译中“忠实并非翻译的唯一标准”,从译者主体性和功能主义方面解释了新闻翻译并非严格按照原文进行翻译.形式可以改变。
其他文献
《规范出发型民事判决构造论》在要件事实理论下对主张责任和证明责任进行了探讨,通过对该书的研读。有了本篇从要件事实理论对主张责任和证明责任以及二者关系的探讨一文。文
俗话说:“教学有法,但无定法,贵在得法”,在教学中要注意多种方法的有机结合,坚持“一法为主,多法配合”,逐步做到教学时间用得最少,教学效果最好,达到教学方法的整体优化。但无论采用
【正】 在严竣挑战的1986年即将过去,新的一年很快到来之际,笔者采访了闻名的武汉钢制家具厂.当笔者漫步跨进工厂大门,一眼望见刚刚竣工的一栋三层楼房和两排高大的厂房主楼,
现行的教学改革要求改变单纯接受式学习,强调发现学习、探索学习、自主学习,体现了尊重学情、发展学力、优化学法。如何培养学生的数学自主学习能力,笔者从责任引领培养情感,提倡
几年来,在进行中学英语教学改革的过程中,使教师不断认识到,根据教学规律和学生特点,教学方法的改进,是搞好英语教学的有效途径,而课堂教学的改革、优化,并采取多种手段来提高、丰富
函数是研究现实世界中数量关系的重要的数学模型之一,北师大版九年级(下)的数学知识中,函数的章节占很大的比例,其重要性不言而喻,而其中的二次函数更是重中之重,
一项把欧洲的电网连接起来的宏伟计划,可以使风力发电从目前跑龙套的配角变成主角——
孙颙、赵丽宏、缪士(女)三位青年作家(全国作家协会会员),都是华东师大中文系七七、七八届毕业生。他们活跃于上海和国内文坛。他们在创作上的追求、探索,在青年作者中有一定的普遍意义,本刊为此请他们写了三篇创作谈,以供参考。
<正> 目前争论中的一个关键问题,是在建设四个现代化的社会主义新时期,究竟如何对待文艺与政治的关系,还要不要坚持文艺为政治服务?有些同志断然否认文艺与政治的关系,主张今后必须摒弃文艺为政治服务,并说再坚持这个原则就是错误的。
【正】 我国经济发展战略转变的核心是要从单纯注重发展速度转变为首先注重经济效益,把全部经济工作转到以提高经济效益为中心的轨道上来。但效益的提高又不能离开经济增长。