论文部分内容阅读
雪积了一尺多高,细鹅毛还在空中飞舞。我披了厚大衣,戴上绒帽走出去,沿着旁人踩过的脚印,一步步向前蹒跚。半边身子没在雪沟中,一片无边无际的白。一只大黑狗从邻家蹦跳出来,随着小主人在雪中打滚,身上、鼻子上、额头上全是雪,“黑狗身上白,白狗身上肿”,真的好可爱。我拍拍它,摸摸它的下巴,它向我摇摇尾巴。我忽然想起自己的“黑美人”凯蒂,如果我把它带来,它一定只能坐在窗台上,隔着玻璃向外望,因为它胆子好小。可是隔着千山万水,我怎能把它带来?现在,我也不必再挂念它了,因为它已经走了,离开了这个世界、离开了我。
雪地里站着一个中年美国妇人,怀里抱着一个胖乎乎的三色小猫,像有磁石吸引似的,我迈向前去,微笑着问她:
“我可以摸摸它吗?”
“当然可以,你要抱一下吗?它对谁都友善极了。”
我把它抱过来,搂着它,亲它,一对绿眼睛多情地望着我,伸出舌头舔我的手背。它真的好亲昵,如果我也能天天抱着它该多好,我不禁喊了它一声凯蒂。“它不叫凯蒂,它的名字叫playful。”
“噢,playful。”我当然知道它的名字不叫凯蒂。
它的主人絮絮地告诉我它的聪明伶俐,讨人欢心。它原来是一只小小的野猫,被她收留了。现在,有它陪着,日子过得好丰富,好温暖。
我也曾有一只小花猫,忽然来到窗外,把鼻子贴在玻璃上,向我痴望。我抱它进屋来,喂它牛奶、蛋糕。像凯蒂一样,它坐在书桌上静静地陪我看书。晚上睡在我肩膀旁边,鼻子凉凉的,时常碰到我的脸。可是它只陪了我三天三夜,却忽然不见了。每个清晨和傍晚,在风中、在雨中,我出去找它。千呼万唤……我唤它凯蒂,因为它就是我的凯蒂,可是它没有回来,就此倏然而逝。邻居告诉我,野猫野狗到冬天都会被卫生局带走,如无人收养,就打针让它们安眠,免得大风雪天它们在外飘零受饿挨冻。我看看怀中的猫,但愿它就是那只小花猫,已经找到了温暖的家,可是它不是的。那只小花猫到哪儿去了呢?它没有在雪中流浪,难道它已经被带走了吗?儿子来信告诉我,凯蒂自从我走后,不吃饭,不跳不跑,只是病恹恹地睡,饿了几个月,它就静悄悄地去了。它去的日子,正是这只小花猫来陪伴我的日子,那么它是凯蒂的化身吗?它是特地来向我告别的吗?
美国妇人还在跟我说她的小猫,我想告诉她,我也有过这样一只可爱的猫,可惜已经不在了。但我没有说,还是不说的好。
每当深夜醒来,凯蒂总像睡在我身边,白天我坐在书桌前,它照片里一对神采奕奕的眼睛一直在望着我,凯蒂何曾离我而去!
我把小猫还给主人,她向我摆摆手走了,小猫从她肩头翘起头来看我,片刻偎依,便似曾相识。我在心里低低地喊它:
“凯蒂,我好想你啊!”
海明威有一篇小说《雨中小猫》。那个美国少妇到了陌生的意大利,没有人和她说话,没有人懂得她的心意,连丈夫也只顾看书,头都不抬一下。她落寞地靠在阳台上看雨景,看到雨中一只彷徨无助的小猫,她忽然觉得自己想要一只小猫,就去追它,一边喃喃地说:“我要一只小猫,我就是要一只小猫。”海明威真是懂得寂寞滋味的人。
好幾年前,我卧病住院时,深夜就时常有一只猫来窗外哀鸣,它一定是前面的病人照顾过的,但他不能带它走,于是我也照顾了它一段日子,我出院后,它一定依旧守在窗边,等第三个爱护它的人。
儿童电视节目里,罗杰先生抱着猫唱歌,我记下几句:
Just for once I’m along,
Just we two,no body else
But you and me,
You are the only one with me,
But you and me.
我低低地哼着,哼着,我好想要一只小猫。
雪地里站着一个中年美国妇人,怀里抱着一个胖乎乎的三色小猫,像有磁石吸引似的,我迈向前去,微笑着问她:
“我可以摸摸它吗?”
“当然可以,你要抱一下吗?它对谁都友善极了。”
我把它抱过来,搂着它,亲它,一对绿眼睛多情地望着我,伸出舌头舔我的手背。它真的好亲昵,如果我也能天天抱着它该多好,我不禁喊了它一声凯蒂。“它不叫凯蒂,它的名字叫playful。”
“噢,playful。”我当然知道它的名字不叫凯蒂。
它的主人絮絮地告诉我它的聪明伶俐,讨人欢心。它原来是一只小小的野猫,被她收留了。现在,有它陪着,日子过得好丰富,好温暖。
我也曾有一只小花猫,忽然来到窗外,把鼻子贴在玻璃上,向我痴望。我抱它进屋来,喂它牛奶、蛋糕。像凯蒂一样,它坐在书桌上静静地陪我看书。晚上睡在我肩膀旁边,鼻子凉凉的,时常碰到我的脸。可是它只陪了我三天三夜,却忽然不见了。每个清晨和傍晚,在风中、在雨中,我出去找它。千呼万唤……我唤它凯蒂,因为它就是我的凯蒂,可是它没有回来,就此倏然而逝。邻居告诉我,野猫野狗到冬天都会被卫生局带走,如无人收养,就打针让它们安眠,免得大风雪天它们在外飘零受饿挨冻。我看看怀中的猫,但愿它就是那只小花猫,已经找到了温暖的家,可是它不是的。那只小花猫到哪儿去了呢?它没有在雪中流浪,难道它已经被带走了吗?儿子来信告诉我,凯蒂自从我走后,不吃饭,不跳不跑,只是病恹恹地睡,饿了几个月,它就静悄悄地去了。它去的日子,正是这只小花猫来陪伴我的日子,那么它是凯蒂的化身吗?它是特地来向我告别的吗?
美国妇人还在跟我说她的小猫,我想告诉她,我也有过这样一只可爱的猫,可惜已经不在了。但我没有说,还是不说的好。
每当深夜醒来,凯蒂总像睡在我身边,白天我坐在书桌前,它照片里一对神采奕奕的眼睛一直在望着我,凯蒂何曾离我而去!
我把小猫还给主人,她向我摆摆手走了,小猫从她肩头翘起头来看我,片刻偎依,便似曾相识。我在心里低低地喊它:
“凯蒂,我好想你啊!”
海明威有一篇小说《雨中小猫》。那个美国少妇到了陌生的意大利,没有人和她说话,没有人懂得她的心意,连丈夫也只顾看书,头都不抬一下。她落寞地靠在阳台上看雨景,看到雨中一只彷徨无助的小猫,她忽然觉得自己想要一只小猫,就去追它,一边喃喃地说:“我要一只小猫,我就是要一只小猫。”海明威真是懂得寂寞滋味的人。
好幾年前,我卧病住院时,深夜就时常有一只猫来窗外哀鸣,它一定是前面的病人照顾过的,但他不能带它走,于是我也照顾了它一段日子,我出院后,它一定依旧守在窗边,等第三个爱护它的人。
儿童电视节目里,罗杰先生抱着猫唱歌,我记下几句:
Just for once I’m along,
Just we two,no body else
But you and me,
You are the only one with me,
But you and me.
我低低地哼着,哼着,我好想要一只小猫。