语言符号演变的社会文化根源——谈汉语“驿”“邮”和蒙古语借词“站”的嬗变

来源 :广播电视大学学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:heigezi123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过蒙古语借词“站”逐步代替汉语里固有的“驿”的曲折过程,探讨词语借用的一般规律;通过“驿”、“站”、“邮”的词义变化,探讨词义演变的一般规律。通过这些变化,最终揭示语言符号演变的社会文化根源。
其他文献
试验采用质构分析法、感官评价法、流变学法、糊化特性测定等方法,探讨了不同活性的木聚糖单酶(xy1—A1、xy1—A2、xy1—A3、xy1—A4、xy1—A6、xy1—A7、xy1—HI、xy1—HII)对
目的了解老年人的口腔卫生健康状况。方法对168例老年人进行口腔卫生健康检查。结果168例老年人中人均龋齿未补牙数为0.23,楔缺未补牙数为1.53,人均残根数为1.09,缺失牙数为7.57,松动
现代应用文写作文化具有符号性、可变性等特点,它反映了写作主体在五四新文化运动以来的文化感受和文化心理,表现出在文体、结构等方面的规范化特征,现代应用文写作文化显示出与