山西阳城电厂送出工程多段电压补偿元件计算分析

来源 :电力系统自动化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jasongoes
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
山西阳城电厂送出工程是典型的大容量电厂经长线路送电的系统 ,需安装切机控制装置 ,以确保系统稳定性。文中对采取多段电压补偿元件不借助于通道进行故障判别切机的方案进行分析计算。结果表明多段电压补偿元件原理简单 ,动作速度快 ,但选择性不好 ,整定计算复杂 ,用于阳城送出工程应在保护范围和切机台数上加以限制 Shanxi Yangcheng Power Plant project is a typical high-capacity power plant by long lines of power transmission system, the need to install cutting machine control device to ensure system stability. In this paper, multi-section voltage compensation components without the help of the channel fault diagnosis cut the program analysis and calculation. The results show that the multi-stage voltage compensation element is simple in principle and fast in operation, but its selectivity is not good and the setting calculation is complicated. The project for sending out the Yangcheng should be limited in the scope of protection and the number of machines to be cut
其他文献
《三国志》作者陈寿曾说:一日无书,百事荒芜。书,可以带给我们解决困难的智慧,可以在我们孤独时给予安慰,可以丰富我们单调的生活……而我,就是在书的陪伴下,一步一步长大的。  年幼时,我每天睡前都缠着妈妈给我讲故事。那时的我酷爱听童话故事,简直就是一个疯狂的“童话迷”。那贪得无厌的渔夫妻子,那信守承诺的青蛙王子,那善良勇敢的白雪公主……一个个神奇的童话故事把我深深吸引住了。在妈妈的徐徐述说中,我学会了
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
普适计算通过向用户提供透明的计算服务使其注意力回归到任务本身,它正在逐步发展成主流的计算模式.利用上下文信息和觉察上下文计算已经成为普适计算中的核心问题.本文以普
随着社会经济的快速发展,各种环境问题也随之而来.在环境保护中较为基础的工作即是环境监测,其也直接作用于环保工作成效.环境监测是通过系统调查之后得出的相关数据,并根据
腹股沟肉芽肿 (granuloma inguinale,GI), 经查新国内尚未见正式报道 , 现报道 2例 . rn
计算机机用户在使用计算机的时候,是用键盘多一点?还是用鼠标多一点?如果是专业打字员,应该会说他使用键盘多一点,除此之外,多数人都会告诉你,他已经离不开鼠标了,没有鼠标,就不会操作电脑。    如果某一天鼠标坏了,一时买不到,或者哪一天鼠标被家长没收了(玩游戏沉迷的小朋友受到家长的限制),那么你是不是就不会使用电脑了?  其实,有时候,没有鼠标,我们仍然可以正常使用键盘,有时候,为了摆酷,我们不妨将
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
计算机技术已经完全融入人们的生活与工作当中,而计算机在给人们带来便利的同时也会增加一定的使用风险.在计算机技术的使用过程中,出现了很多安全问题,经过人们对计算机信息
在21世纪后,已经进入了信息高速迅猛发展的时代节奏中,计算机网络通信一般在大众日常生活中形成了较大的影响。针对一个国家来说,我国利用计算机通信网络,在经济、文化等多个
制度非均衡是腐败现象滋生蔓延的土壤,本文加以阐述。 Institutional imbalances are the breeding and spreading soil for corruption. This article elaborates.