论文部分内容阅读
If you’re a true sports fan, you’ve probably lost sleep wondering if jet lag affects the performance of your favorite teams.
You’re not the only one. To answer this important question, scientists analyzed three years of major league baseball games to see if they could find a link between jet lag, and home field advantage.
They discovered that baseball teams playing at home won over half the time. However, if the visiting team had just traveled eastward, say, from L.A. to New York, the home team scored more runs. If the visiting team had just traveled west, this didn’t affect the point spread.
These findings support other studies that show that traveling east is harder on your body than traveling west.
Why? Well, your body is tuned to what are called circadian rhythms which determine things like when you fall asleep, and when you wake up. If you lived under a rock, your body’s natural cycles would be slightly longer than 24 hours.
However, exposure to factors like daylight, temperature, and other people fine-tunes your body’s cycles to your local time zone. When you travel, this tuning is thrown out of whack, and it takes your body time to readjust. This adjustment is easier if you’re heading west because this lengthens your day in the natural direction of your internal clock. However, if you’re heading east, you’re compressing your day, and working against your internal clock, which makes adjustment more difficult.
While none of this bodes well if you’re a die-hard Dodgers fan, it may be worth remembering the next time you participate in the office pool.
如果你是铁杆体育迷,你可能会通宵熬夜,想要知道时差是否会影响你所喜爱的球队的表现。
许多人和你一样。为了回答这个重要的问题,科学家们分析了职业棒球大联盟三年的比赛,看看能否找出时差和主场优势之间的联系。
他们发现主场比赛的棒球队赢的次数超过半数。然而,如果客队是刚刚去过东部,比如说从洛杉矶去纽约,主队会多赢几轮。如果客队去过西部,则不会影响比分。
这些发现支持了其他一些研究,即向东旅行对身体的的负担要比向西重。
这是为什么呢?身体遵循生理节律,比如它决定你何时入睡,何时醒来这样的事情。如果你活得与世隔绝,你身体的自然周期要比24小时略长一点。
然而,受到像阳光、温度和人群这些因素的影响,你的身体循环会与本地时区同步。当你去旅行时,调节变得紊乱,身体要花费时间重新调整。如果你是朝西走,调整会容易一点,因为这会延长你在自然走向下的生物钟。但是如果是朝东走,你就是在压缩一天的时间,与生物钟相逆,这会使调整更困难。
不过,如果你是死硬的道奇队的粉丝,这些都不是好兆头,倒是可以成为下次下注时的参考。
You’re not the only one. To answer this important question, scientists analyzed three years of major league baseball games to see if they could find a link between jet lag, and home field advantage.
They discovered that baseball teams playing at home won over half the time. However, if the visiting team had just traveled eastward, say, from L.A. to New York, the home team scored more runs. If the visiting team had just traveled west, this didn’t affect the point spread.
These findings support other studies that show that traveling east is harder on your body than traveling west.
Why? Well, your body is tuned to what are called circadian rhythms which determine things like when you fall asleep, and when you wake up. If you lived under a rock, your body’s natural cycles would be slightly longer than 24 hours.
However, exposure to factors like daylight, temperature, and other people fine-tunes your body’s cycles to your local time zone. When you travel, this tuning is thrown out of whack, and it takes your body time to readjust. This adjustment is easier if you’re heading west because this lengthens your day in the natural direction of your internal clock. However, if you’re heading east, you’re compressing your day, and working against your internal clock, which makes adjustment more difficult.
While none of this bodes well if you’re a die-hard Dodgers fan, it may be worth remembering the next time you participate in the office pool.
如果你是铁杆体育迷,你可能会通宵熬夜,想要知道时差是否会影响你所喜爱的球队的表现。
许多人和你一样。为了回答这个重要的问题,科学家们分析了职业棒球大联盟三年的比赛,看看能否找出时差和主场优势之间的联系。
他们发现主场比赛的棒球队赢的次数超过半数。然而,如果客队是刚刚去过东部,比如说从洛杉矶去纽约,主队会多赢几轮。如果客队去过西部,则不会影响比分。
这些发现支持了其他一些研究,即向东旅行对身体的的负担要比向西重。
这是为什么呢?身体遵循生理节律,比如它决定你何时入睡,何时醒来这样的事情。如果你活得与世隔绝,你身体的自然周期要比24小时略长一点。
然而,受到像阳光、温度和人群这些因素的影响,你的身体循环会与本地时区同步。当你去旅行时,调节变得紊乱,身体要花费时间重新调整。如果你是朝西走,调整会容易一点,因为这会延长你在自然走向下的生物钟。但是如果是朝东走,你就是在压缩一天的时间,与生物钟相逆,这会使调整更困难。
不过,如果你是死硬的道奇队的粉丝,这些都不是好兆头,倒是可以成为下次下注时的参考。