论文部分内容阅读
现代汉语口语中光杆动词句的结构比较简单,只有主语和谓语两部分构成,所以它本身所负载的信息很少,需要依赖语境提供足够的成句信息才能存在,因此,它的数量很少。光杆动词句更偏向于出现在口语当中,尤其是人物对话当中,根据用法它又可以划分为不同的类别。
The structure of the bare-rod verb in modern Chinese is relatively simple. It consists of the subject and the predicate. Therefore, it has very little information and needs enough context information to survive. Therefore, its quantity is small. Polish polematch sentences tend to appear in the spoken language, especially the dialogue among characters, according to usage it can be divided into different categories.