论文部分内容阅读
“大人盼插田,小孩盼过年”。小孩子人人都盼着过年。父亲常会打趣地在临近过年时对我们说道。只是后来改了:大人盼赚钱,小孩盼过年。临近过年,也许是辛苦一年,没有张罗到什么钱,过年也自然紧巴巴的,才会那么叹叹气地说出来。那会子也没懂是什么意思。过年有新衣穿,过年有好吃的,过年还可以拿压岁钱,只知道这些。
“Adults hope field, children hope the New Year ”. All children are looking forward to the New Year. Father often jokingly told us about the New Year. Only later changed: adults hope to make money, children hope the New Year. Approaching the New Year, perhaps a year of hard work, no money to Zhang, New Year is also naturally tight, will be so sigh sigh. That meeting did not understand what it meant. There are new Chinese New Year clothes to wear, there are delicious Chinese New Year, New Year can take the New Year’s money, only know these.