论文部分内容阅读
齐有二老臣,皆累朝宿儒大老,社稷倚重,一曰冢相,一曰亚相,凡国之重事乃关预焉。一日,齐王下令迁都,有一宝钟,重五千斤,计人力须五百人可扛。时齐无人,有司计无所出,乃白亚相。久亦无语,徐曰:“嘻,此事亚相何不能了也?”于是令有司曰:“一钟之重,五百人可扛,今思均凿作五百段,用一人五百日扛之。”有司欣然承命。艾子适见之,乃曰:“冢宰奇画,人固不及;只是搬到彼,莫却费
There are two veteran Qi, are tired North Korea Confucianism old, relying on Sajik, a mound phase, a sub-phase, where the important thing is the pre-Yan. One day, Qi Wang ordered the relocation of the capital. There was a treasure bell and a heavy five kilos. When Qi Qi no one, there is no account of the Secretary is white phase. For a long time there is no language, Xu said: ”hee, why can not this matter Asia?“ So that the Secretary said: ”a heavy bell, five hundred people can carry, today thinking are made for five hundred, with One person five hundred days to carry it. “There is a Secretary happy life. Aiko suitable to see it, is saying: ”Zu Zangqi painting, solid people; just moved to him, Mo Jiefang