论文部分内容阅读
在当今博物馆展陈中,为了便于扩大国际交流和国际影响力,除了中文以外,大部分博物馆展陈中会配备英文翻译。一般而言, 在展览大纲撰写定稿后,由博物馆从事展览翻译的工作人员负责翻译或博物馆聘请专业的翻译团队、公司进行翻译。由于大部分展览翻译 人员几乎不参与展览的筹建与大纲起草工作,对于展览的背景以及相关知识了解甚少,这种展览翻译的传统模式存在着一些亟待解决的问 题。