论文部分内容阅读
目前国内翻译界对计算机辅助翻译尤其是翻译记忆的热情日益高涨,纷纷呼吁将翻译记忆纳入翻译教学。本文客观分析了翻译记忆在翻译教学中的优势和局限性。在此基础上,文章对翻译教学中如何应用计算机辅助翻译提出了建议,并倡议翻译界用好翻译记忆,扬长避短,提高翻译教学水平。
At present, the enthusiasm of the domestic translators for computer-assisted translation, especially for translation memory, is rising day by day, calling for translation and memory into translation teaching. This article objectively analyzes the advantages and limitations of translation memory in translation teaching. On this basis, the article puts forward some suggestions on how to apply computer-assisted translation in translation teaching. It also suggests that the translator should make good use of translation memory, avoid weaknesses and improve translation teaching.