谈谈外国地名的音译和意译

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qisucha
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 地名一般由专名和通名两部分组成。专名指地名中用以代表某地独有特性的词汇。通名指地名中用以表示分类的词汇,专名和通名结合即可定位。为了便于分辨类别,翻译界对专名、通名分开写的地名,在译写时习惯上把专名音译,通名意译。音译专名的好处是,原语和译入语的读者双方都易于听懂,而且第三者也能听懂,作用较广。意译的缺点是:译后的地名只适用于译入语的
其他文献
植物离体器官诱导是目前植物干细胞领域的一个研究热点,指植物外植体材料(包括根、下胚轴、子叶及种子等)在适宜的离体培养环境中诱导离体苗、根等器官形成的生物学过程。目
<正> 世界各国的政府一般都设有外交部(the Department/Ministry ofForeign Affairs。可是却从来没有听到过美国有外交部。这是怎么回事呢? 其实,美国原有外交部,建立于1781
<正> 自1978年以来,我国世界史学界围绕着美国伟大的资产阶级民主革命家亚伯拉罕·林肯(1809—1865)的评价问题,进行了认真而又热烈的讨论,无论是从广度还是从深度而言,都是
随着我国市场经济的蓬勃发展和科学技术水平的不断提升,机电一体化系统也逐渐占据了科学技术的市场。即使我国的机电一体化起步较晚,发展的时间较短,但这也不影响其发展速度
以仙客来种子无菌培养获得的叶片为外植体,研究了培养基成分的廉价替代、培养基成分含量的降低对仙客来组织培养的影响。试验结果表明,用食用白砂糖替代分析纯蔗糖,用自来水
<正>翻阅历代《耕织图》中的"采桑"图,我们会发现,图中采桑的主力几乎是清一色的男子,而"打棉尖"、"摘棉花"的场景又是女人们的天下。在实际生活中,采桑不论男女均要参与。作
研究金娃娃萱草的组织培养及植株再生.以MS为基本培养基,离体培养金娃娃萱草新生侧苗的根状茎.研究结果表明:芽诱导的最佳培养为MS+6-BA 0.5mg·L-1+NAA 0.2mg·L-1,芽诱导效
<正> 辽道宗耶律弘基即位之初,曾以《君臣同志,华夷同风诗》为题献诗皇太后。诗不传,单以题目看,高瞻远嘱,逸怀浩气,似颇具识力与气度。 倒是道宗懿德皇后萧观音应制属和的作
老王有高血压病史10余年,平时不规律口服降压药物,血压常在150/90mmHg以上,不久前他拿着体检报告忧心忡忡地来找浙江省立同德医院肾病科主任鲁盈:“鲁主任,这次体检我的小便查出了
报纸
为了建立丹参愈伤组织快速生长培养体系,采用丹参绿色、松散愈伤组织为外植体,通过不同培养基、不同培养温度和不同继代时愈伤组织块的大小等条件的改变,找到生长最快、结构