论文部分内容阅读
语言迁移问题长期以来一直是二语习得研究领域所关注的重要课题,语言借用迁移对历史文化翻译的影响也逐渐凸显。同时随着杭州西湖申遗的成功,浙江历史文化翻译也越发引人关注。本文通过分析语言借用迁移对浙江本土历史文化翻译的影响,依据格式塔心理学意象再造原理,提出并总结减少语言借用迁移对浙江历史文化翻译影响的相关对策,为历史文化准确传播提供有利参考。
The issue of language transfer has long been an important topic in the field of second language acquisition research. The impact of the transfer of language borrowing on the translation of historical cultures has also gradually become prominent. At the same time, with the success of the application of the Hangzhou West Lake, the translation of Zhejiang’s history and culture has drawn more and more attention. By analyzing the influence of language borrowing and relocation on the translation of local history and culture in Zhejiang Province, this paper puts forward and summarizes the countermeasures to reduce the impact of language borrowing and relocation on the translation of history and culture in Zhejiang according to the reconstruction principle of format tower psychology and provides a favorable reference for the accurate dissemination of history and culture.