【摘 要】
:
翻译的学习不仅是一种单纯的语言知识上的学习,更是一种不同文化国家之间的交流。它无法脱离不同国家的文化语境而独立存在,因此本文主要是研究如何让不同的翻译和含义依托不
论文部分内容阅读
翻译的学习不仅是一种单纯的语言知识上的学习,更是一种不同文化国家之间的交流。它无法脱离不同国家的文化语境而独立存在,因此本文主要是研究如何让不同的翻译和含义依托不同的文化语境来明确,从文化语境的不同角度来探讨其对翻译的影响,并得出对翻译教学的相关启示。
Translation of learning is not only a simple language knowledge of learning, but also a communication between different cultural countries. It can not exist independently from the cultural context of different countries. Therefore, this article mainly studies how to make different translations and meanings relied on different cultural contexts to clarify their impact on translation from different perspectives of cultural contexts. Draw lessons for translation teaching.
其他文献
针对油页岩渣在化工和环境领域的应用概况及油页岩渣的堆弃现状,进行多方位分析,发现目前在环境与化工领域回收利用油页岩渣的途径存在六点局限,导致了油页岩渣仍难以得到妥
中国特色社会主义进入新时代是高校学生工作发展面临的新的历史方位。围绕立德树人根本任务,新时代高校学生工作应更加关注以人为本的价值诉求。但是在实际工作中,高校学生工
带式输送机在工业生产领域中应用比较广泛,尤其在电力行业中带式输送机是不可缺少的燃料输送设备。结合本单位多年设备运行维护的实践经验,本文从多个角度分析不良工况形成的
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
网络中医工具书查询途径宽广,知识丰富、更新迅速,检索速度快、结果全面,阅览时间与空间自由,不同读者可以共享,多种形式输出结果等优点,分析了种类少、准确性差、对网络设施
信息技术的进步促进了新闻报道的多模态性,使大学英语报刊阅读课堂教学呈现多模态特点。本文以新伦敦小组提出的多元读写教学法为基础,通过分析和阐述多模态互动教学模式,并
利用制备液相技术对传统柱层析方法进行了改进,并采用正戊烷、二氯甲烷、乙酸乙酯/乙腈、甲醇四种溶剂作为流动相,实现了对霍林河褐煤650℃下热解产出煤焦油的不同组成的窄组
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
<正> 近10年来,中医工具书的编纂出版事业取得了长足的进步,无论从数量上,或是从类型、品种、质量上来看,都大大超过了以往任何一个阶段。出现了百花齐放、繁荣兴旺的景象。