论文部分内容阅读
辽宁省的庄河大营镇境内有座歇马山,在此山半山腰的隐蔽处,有一座杂树掩映的山洞,当地人称其为“藏兵洞”。藏兵洞是辽南先民的栖息之所。据说,大唐名将薛仁贵在此洞内设过伏兵;辽南枭雄王宝绪曾在这山洞中住了整整12年。藏兵洞所在地位于歇马山下的银石滩国冢森林公园,距大连市约200公里。从外表看,不过是几块巨大山石垒起的天然石堆,巨石叠加累压,仅有一两处勉强能容纳半个身位的
In the territory of the Great Wall of Zhuanghe in Liaoning Province, there is a seat of Mt. Shima. In the hidden place of the hillside, there is a cave hidden by miscellaneous trees, which locals call “Tibetan Soldier Cave.” Cangbing hole is the habitat of southern Liaoning ancestors. It is said that Datang Xue Rengui in this cave has been set ambush; Wang Nanxiao lord of the South had lived in this cave for a full 12 years. Cangbing hole is located in Shimaxia under the Silver Rock State Park Forest Park, about 200 km from Dalian. From the outside, but it is a few huge mountain stones from the natural stone stacks, stacked supercharged rock, only one or two barely able to accommodate half of the body position