论文部分内容阅读
道歉作为一种礼貌性的言语行为,主要用来弥补冒犯他人带来的后果,顾全交际双方的积极面子。随着国际化的迅速发展,中国英语学习者越来越多,对美国人道歉言语行为的深入了解,有助于减少跨文化交际中出现的冒犯。本文将《老友记》第十季中的道歉言语行为进行道歉策略分析,并根据其使用频率,从Hofstede的文化角度进行了更深层次分析。本研究的意义在于指导说话人如何使用话语来达到交际意图,利用最有效的道歉方法,选用最恰当的道歉策略达到预想中的交际效果。
Apology, as a polite act of speech, is mainly used to make up for the consequences of offensiveness and to take account of the positive aspects of both parties involved. With the rapid development of internationalization, there are more and more Chinese learners of English in English. The deep understanding of American apology speech helps to reduce the offensive committed in intercultural communication. In this paper, we apologize for the apology speech in the tenth episode of “Friends”, and conduct a deeper analysis from the cultural perspective of Hofstede according to the frequency of their use. The significance of this study is to instruct the speaker how to use discourse to reach the communicative intention, to use the most effective way to apologize and to choose the most appropriate apology strategy to achieve the expected communicative effect.