Family as the Cornerstone of Chinese Society

来源 :CHINAFRICA | 被引量 : 0次 | 上传用户:hongjiansu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Traditional Chinese society was an agricultural society, and family was the most important social unit with regards to production and consumption. Family is the mainstay of Chinese culture, with traditional Chinese humanism culture and a major part of the Chinese culture originating from the concept of family.
  The biggest difference between Chinese and Western cultures is that the Chinese consider family to be most important aspect of their life, while Westerners tend to focus on individualism. In traditional Chinese society, one’s social importance is indivisible from one’s family, be it one’s blood relations or a similar social unit on which one relies. The social identity, value, responsibility, rights and obligations of an individual are all closely related to his or her family clans and relations. Chinese people have gotten used to this traditional concept that has existed for thousands of years and have been very careful to follow these social norms through their words and behaviors.
  The importance of family is manifested in some common Chinese words and expressions. Many nouns include the character for family(which is pronounced jia in Chinese), including“public” (gongjia), “state”(guojia), “all” (dajia),“others” (renjia), “self”(zijia), “people of the same family name” (benjia),“farmer” (nongjia), “fisherman”(yujia), “boatman” (chuanjia), “host”(dongjia), “shopkeeper” (dianjia),“merchant” (shangjia) and “expert”(hangjia, zhuanjia). These all reflect the importance of family in Chinese people’s minds.
  The traditions observed by Chinese families were born from China’s unique cultural background, and China’s family ethics are different from other countries. First, family was traditionally the major activity sphere of the people, and the belief in the priority of one’s family clan was the core of Chinese family ethic. Family harmony required that individual interests bow to family interests unconditionally. Second, in the Chinese patriarchal system, the order of precedence between relatives was decided by their relation with the father, the dominant figure of the family.
  In a word, family was and remains of crucial importance in the life of Chinese people. Chinese people value emotional ties between family members and often say that “blood is thicker than water.” The affectionate feeling based upon ties of blood is an indispensable part of the life of Chinese people.
  “Family is the last bay of the soul” is a Chinese expression, which undoubtedly emphasizes that family is one’s most reliable settling place. Although Chinese society is undergoing massive transformations that have led to considerable changes in the structure of Chinese families, many people still honor the traditional view which prioritizes harmony in the family. As such, they are willing to devote more energy to maintaining their household and accordingly, they expect their family to provide more support and assistance in return. Being well aware of the importance of family is an important step in understanding the fundamental values of the Chinese people.
其他文献
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
长白山之行,印象最深的不是天池、不是瀑布,是原始森林里那同根并蒂、相依相偎的夫妻树。这是我第一次站在他们面前,我想那壮美的一定是丈夫,那婀娜的想必是妻子,他们的根部
父母为了生计远走他乡,孩子在家里成了留守儿童。据全国妇联统计,目前中国的留守儿童约有5800万人,占农村儿童总数的28%,其中14岁以下者超过4000万人,平均每四个农村儿童中就有一个多留守儿童。他们主要生活在安徽、河南、四川、湖南等劳动力输出大省。  与这些孩子亲密接触的除了家里的老人,就是学校的老师。  提起乡村教师,眼前总会浮现这样一个画面:一支粉笔、两袖清风、三尺讲台、四季晴雨,扎根在最贫
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
异丙肾上腺素是一种β受体激动剂,应用后对心脏有正性肌力、正性频率和正性传导的作用。临床用于治疗极缓慢性心律失常,给药后可使基本心率提高,传导阻滞程度减轻。静注异丙
期刊
糖是人体三大主要营养素之一,是人体热能的主要来源。糖还是能让人产生幸福感的好东西,既能甜蜜味蕾,也能愉悦感官。据史料记载,最早的糖果出现在古罗马,人们用蜂蜜将一个杏
期刊
本文简要介绍了《文化研究的用途》一书中六位当代著名批评家、理论家、文学家的核心思想.作为一本关于“文化研究”的基本入门书籍,它将理论的导读与现象的分析相结合,使读
期刊
远达性视网膜病变主要特征为头部、躯干及四肢受挤压伤后发生的一种眼底出血和渗出性改变,多发生在伤后数小时至4天内。我们应用玻璃体切割术治疗一例,效果良好,现报告如下:1
期刊