网助翻译与实用文本汉译英的准确性和可接受性--以天津"五大道"地区历史风貌建筑的公示语翻译为例

来源 :大江周刊:论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huyuexing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文中利用互联网辅助翻译方法,以天津五大道历史风貌建筑公示语英文翻译为例.探讨互联网辅助翻译对实用型文本汉英翻译译文准确性和可接受性的作用,阐释了网助翻译对实用文本汉英翻译的有效性和便捷性。
其他文献
公路工程的施工是一种复杂的多工种协同操作、多项技术的交叉综合应用过程,由此决定着施工企业的技术活动也是多种多样的。公路施工中的管理环节也是纷繁复杂的,广义的施工管理
工程招标对于建设工程的施工效益有着十分重要的作用,本文从基于建设工程生命周期严格执行工程招标的基本步骤、提升工程招标估算的精细程度、科学利用工程招标预估方法三个方
随着社会的发展,人们对安全生产的意识不断的加强。随着建筑结构形式多样性和复杂性发展,高架支模技术孕育而生,对于高架支模技术不仅须要编制专项施工方案、还应定制相应的安全
11月16日至17日,省民委党组成员、纪检组长范文彬率省民委政法处一行,专程考察了宁远县民族乡成立30周年乡庆工作, 并现场考察了九巍山瑶族乡上洞村瑶胞生态移民新村。
在就材料写作议论文的时候,很多学生往往忽视了对材料的深刻理解和写作前的周密思考,拿现成的观点套材料,让材料和观点强行挂钩,这样就出现了论点和材料脱节的现象,就不可能确立正
随着社会的发展和科学技术的进步,无论是在工业生产中还是家庭生活中,人们越来越多的采用高科技用电设备和器件。根据《农村低压电力技术规程》(DL/T499--2001)3.3.2规定,“供电电
行书点、横笔画的变化及笔法行书创作笔法,主要靠运腕调锋。这种运腕调锋,体现在行书字具体笔画的书写上,即在行书点画的书写中,必须靠运腕来调整笔锋——随时调整笔锋的高度
教学方法是实现教学目的、完成教学任务、提高教学质量的重要手段。财务管理传统的满堂灌式的教学方法已不能满足培养应用型人才的需要,因此要进行深入研究及必要的教学改革
伟大的、风靡中国、无所不能、英明神武的英语同志:我怀着万分崇敬的心情递交这份投降书。为什么呢?不要问为什么,我是你的手下败将。我应该对你产生这样的景仰,五千年来一直以我
称谓语是社会语言的一部分,在一定程度上也体现了社会文化。在交际过程中,我们有必要了解其中的不同,来减少交际的盲目性,达到交际目的。