论文部分内容阅读
摘要:在新移民的国家里,西蒙和大卫被抹除记忆、篡改身份,生活上遭遇种种困境,既不能走出對母国的记忆,又无法融入新国家的文化。因此从后殖民角度出发,分析西蒙和大卫身份缺失的表现及原因,探寻其身份重构的可能。
关键词:《耶稣的童年》;移民;偶合家庭;身份认同
中图分类号:G4文献标识码:Adoi:10.19311/j.cnki.16723198.2017.26.081
1引言
《耶稣的童年》是库切最新的作品,也是库切宣布封笔后继《夏日时光》的又一部巨著。由于《耶稣的童年》问世不久,国内学界对其研究不多。已有的主要研究可归为三类:新移民的故事及其伦理困境;政治话语解读;寻根主题的研究。吴大志的“乡归何处——评库切作品《耶稣的童年》”一文虽提到了主人公的“自我身份认定”,(吴大志,2016:57-58)但未对其进行深入地分析。通过文本细读,笔者拟分析《耶稣的童年》中移民家园和身份缺失的表现及原因,并探寻其身份重构的可能。
小说以说西班牙语的某个国家为背景,主人公是个名叫大卫(难民营里的编号)的不明身份的小男孩,他是难民的孩子,和母亲失散了,于是,老人西蒙带他到新的国度寻找母亲,在新移民的国家里一老一少相依为命。但是作为移民,他们身上还夹带着故国的记忆,无法融入新国家的生活,只能踏上又一次漂泊的旅程。
从词源来看,“diaspora”的本意指“植物靠种子的传播和花粉的飞散繁衍生长”。 (童明,2016:115)这个词原和犹太民族迁移的经历及割舍不断的家园文化相联系。文化研究上,“‘飞散’指离开母体文化而在另一种文化环境中生存,由此引起个体精神世界的文化冲突与抉择、文化身份认同与追寻等一系列问题的文化现象。”(张敏,黄宇洁,2009:168-179)
2家园和身份的缺失
移民群体生活在异国,精神上不仅有对母国文化的怀旧情怀,还受到新国家主流文化的冲击。如果他们坚持自己原有的文化认同,在新的国家他将永远成为被边缘化的“他者”;若对新国家的文化采取认同的态度,则意味着要放弃母国的文化,成为一个没有历史记忆的人。
2.1身份缺失的表现
西蒙带领大卫来到一个说西班牙语的新国度寻求新的生活,还有一个目的是帮助大卫找回失散的母亲。在新的国家,他们处处面临生存的困境和文化上的冲突。所有的人似乎丧失了记忆,西蒙和大卫的身世成了一个谜:
‘How old is he?’
‘Five. That is the age he was given.’…
He takes the two passbooks from his pocket and proffers them …
‘That is where they gave us our names, our Spanish names.’(J.M. Coetzee, 2014: P2-3)
大卫是个既无姓名,又不明年龄的小男孩。“大卫”这个名字只是难民营里的编号,而5岁的年龄也别人定义的,因为他看上去像5岁的样子,上船时所带的唯一能说明身份的信件也被弄丢了,这一切都说明大卫是个没有身份的弃儿。他们被抹除记忆、篡改身份,只能靠两张难民营里签发的“身份证”说明自己。
为了生计,西蒙努力学习西班牙语,在码头干粗重的活计,尽管风餐露宿却仍然对未来充满信心。但令他痛苦的是,每天吃的都是乏味的豆汤和面包,业余学校里开设的都是西班牙语和哲学课程,广播里的音乐不带劲,和埃琳娜做爱毫无风情可言,尽管她答应了西蒙的求婚,但他们之间只有因两个孩子而建立的友情。他渴望有自己的家,希望通過交友俱乐部找一位在精神上能真正理解自己的妻子,却总被误解为想找一位打发寂寞时间的女人。西蒙一方面对“跟他同床共枕的女人做朋友”这种模式困惑不已,另一方面又“小心翼翼地享受这种好处”。(库切,2013: 67)显然,这种两性相处的模式和西蒙的故国传统观念是不同的。新国家的所有事情对西蒙来说都是陌生的,但是埃琳娜、阿尔瓦罗、码头的工友都融入了这种环境,西蒙头脑中故国的文化观念让他自己和周围的一切格格不入,这才是最令他痛苦的。
2.2身份缺失的原因
全球化进程加速了人口流动,特别是跨国界的人口迁移,不同民族、不同文化的人被置于陌生的文化环境中。“我是谁?”、“我从哪里来?”这样复杂的问题日益成为文化研究的难点。上船时母亲挂大卫脖子上的唯一能说明身份的信件被弄丢了,从此,他走上了寻母的道路。我们把大卫的身世寄希望于那封丢失的信件,殊不知即使信件没有丢失,他也不可能找到母亲。母亲把信件挂在大卫脖子上,是不是说明她早就知道大卫会走失?抑或是母亲故意遗弃了他?具体原因我们不得而知。与母亲的疏离在这里是一个隐喻,小说中母亲是母国的缩影,与母亲失散喻指大卫甚至库切本人与传统文化的断裂,信件丢失隐射出大卫与原初身份之间的联系都已消失,他被移位到不属于自己的文化环境中,迷茫、彷徨是他必须经历的阶段。
大卫来新国家唯一的目的是找到自己的母亲,尽管伊妮丝视大卫如己出,但是他对伊妮丝从来都是直呼其名,也就是说大卫认同的只是他的亲生母亲,这其实是他对母国文化的一种渴望。大卫与母国文化有着割舍不断的感情,当面对主流文化的强制同化时,他表现出了坚决的反抗,具体体现在他在学校的反常表现。上课时焦躁不安,在课堂上随意走动,未经允许就离开教室,经常在同学们面前说一些疯狂的话,在阅读和算数方面也表现出明显的“困难”。而这一切不正常的行为是由于他拒绝认同新国家的主流文化,在这里大卫失去了精神支柱。被主流文化边缘化,他只能躲避在自己想象的世界里,用一种只有他理解的方式表达自己。也正是因为这个原因,大卫被老师和学校视为特殊儿童。被强制带到特殊教育中心后,不安分的他在一天夜里逃离了这个不属于自己的地方。 3家园与身份重构的可能
移民来到新国家,面对主流文化的强制同化,有人选择放弃原有的文化身份,按照主流社会的需求重新塑造自己,就像书中的安娜、埃琳娜;还有人为了保持原有的身份选择反抗,比如小说中的大卫和西蒙。尽管要忍受被边缘化的痛苦,他们依然对新生活充满期待。在主人公面对未来的种种不确定时,库切以平静的口吻结束了全书:“Looking for somewhere to stay, to start our new life.”(J.M. Coetzee,2014:329)对于他们来说,地理上的家园已不复存在,“‘家园’即想象的空间,也是生命旅程中的一站”。(童明,2016:113)
西蒙和伊妮丝带领大衛前往埃斯特利塔,只为找个住的地方开始新的生活。一方面,说明他们开始向现实妥协。西蒙曾劝说伊妮丝不要逃避社会,流亡的生活对大家都没有好处,大卫终究要长大。个人要生存,只能选择向社会妥协。另一方面,也意味着他们已经能够接受身份被异化的部分,一种新的混杂身份開始形成。身处日趋多元化的文化环境中,个体不可避免地走向一种混杂的多重文化身份。读《耶稣的童年》,规范的国际英语让我们感受不到任何的民族归属感,结尾处也读不出西蒙和大卫刚开始的那种强烈的故国执念,他们也不再执着于地理意义上的家园,多元文化背景下,构建一种混杂的文化身份或许是最佳的选择。
4结语
寻母即寻根、寻找逝去的家园和身份。就像小说中的西蒙和大卫一样,移民群体总是处于这样一种状态:回不到过去,走不进现在,又期盼着未来。个体追寻自身的文化身份,是满足其精神归属感所必需的。然而,在这个多元文化共存的时代里,任何民族的文化都不可能不受其他文化的影响或保持自身的独立性。全球化进程中,人口大规模迁移,不同文化相互交融,不仅是移民群体,我们每个现代人都需对自身重新定位。既然差异是固有的且无法消除,那么尊重不同文化和拥有不同文化背景的人,和而不同这个多元文化时代的生存之道。
参考文献
[1]J. M. Coetzee. The Childhood of Jesus[M]. London:Vintage, 2014.
[2]库切.文敏译. 耶稣的童年[M]. 杭州:浙江文艺出版社,2013.
[3]吴大志.乡归何处——评库切作品《耶稣的童年》[J]. 语文学刊(外语教育教学),2016,(08):5758.
[4]张敏,黄宇洁.经典研究·流散研究·性别研究——2009当代外国文学学术研讨会综述[J]. 当代外国文学,2009,(4):168179.
[5]童明. 飞散[A]. 赵一凡 编. 西方文论关键[C]. 北京:外语教学与研究出版社,2006.
关键词:《耶稣的童年》;移民;偶合家庭;身份认同
中图分类号:G4文献标识码:Adoi:10.19311/j.cnki.16723198.2017.26.081
1引言
《耶稣的童年》是库切最新的作品,也是库切宣布封笔后继《夏日时光》的又一部巨著。由于《耶稣的童年》问世不久,国内学界对其研究不多。已有的主要研究可归为三类:新移民的故事及其伦理困境;政治话语解读;寻根主题的研究。吴大志的“乡归何处——评库切作品《耶稣的童年》”一文虽提到了主人公的“自我身份认定”,(吴大志,2016:57-58)但未对其进行深入地分析。通过文本细读,笔者拟分析《耶稣的童年》中移民家园和身份缺失的表现及原因,并探寻其身份重构的可能。
小说以说西班牙语的某个国家为背景,主人公是个名叫大卫(难民营里的编号)的不明身份的小男孩,他是难民的孩子,和母亲失散了,于是,老人西蒙带他到新的国度寻找母亲,在新移民的国家里一老一少相依为命。但是作为移民,他们身上还夹带着故国的记忆,无法融入新国家的生活,只能踏上又一次漂泊的旅程。
从词源来看,“diaspora”的本意指“植物靠种子的传播和花粉的飞散繁衍生长”。 (童明,2016:115)这个词原和犹太民族迁移的经历及割舍不断的家园文化相联系。文化研究上,“‘飞散’指离开母体文化而在另一种文化环境中生存,由此引起个体精神世界的文化冲突与抉择、文化身份认同与追寻等一系列问题的文化现象。”(张敏,黄宇洁,2009:168-179)
2家园和身份的缺失
移民群体生活在异国,精神上不仅有对母国文化的怀旧情怀,还受到新国家主流文化的冲击。如果他们坚持自己原有的文化认同,在新的国家他将永远成为被边缘化的“他者”;若对新国家的文化采取认同的态度,则意味着要放弃母国的文化,成为一个没有历史记忆的人。
2.1身份缺失的表现
西蒙带领大卫来到一个说西班牙语的新国度寻求新的生活,还有一个目的是帮助大卫找回失散的母亲。在新的国家,他们处处面临生存的困境和文化上的冲突。所有的人似乎丧失了记忆,西蒙和大卫的身世成了一个谜:
‘How old is he?’
‘Five. That is the age he was given.’…
He takes the two passbooks from his pocket and proffers them …
‘That is where they gave us our names, our Spanish names.’(J.M. Coetzee, 2014: P2-3)
大卫是个既无姓名,又不明年龄的小男孩。“大卫”这个名字只是难民营里的编号,而5岁的年龄也别人定义的,因为他看上去像5岁的样子,上船时所带的唯一能说明身份的信件也被弄丢了,这一切都说明大卫是个没有身份的弃儿。他们被抹除记忆、篡改身份,只能靠两张难民营里签发的“身份证”说明自己。
为了生计,西蒙努力学习西班牙语,在码头干粗重的活计,尽管风餐露宿却仍然对未来充满信心。但令他痛苦的是,每天吃的都是乏味的豆汤和面包,业余学校里开设的都是西班牙语和哲学课程,广播里的音乐不带劲,和埃琳娜做爱毫无风情可言,尽管她答应了西蒙的求婚,但他们之间只有因两个孩子而建立的友情。他渴望有自己的家,希望通過交友俱乐部找一位在精神上能真正理解自己的妻子,却总被误解为想找一位打发寂寞时间的女人。西蒙一方面对“跟他同床共枕的女人做朋友”这种模式困惑不已,另一方面又“小心翼翼地享受这种好处”。(库切,2013: 67)显然,这种两性相处的模式和西蒙的故国传统观念是不同的。新国家的所有事情对西蒙来说都是陌生的,但是埃琳娜、阿尔瓦罗、码头的工友都融入了这种环境,西蒙头脑中故国的文化观念让他自己和周围的一切格格不入,这才是最令他痛苦的。
2.2身份缺失的原因
全球化进程加速了人口流动,特别是跨国界的人口迁移,不同民族、不同文化的人被置于陌生的文化环境中。“我是谁?”、“我从哪里来?”这样复杂的问题日益成为文化研究的难点。上船时母亲挂大卫脖子上的唯一能说明身份的信件被弄丢了,从此,他走上了寻母的道路。我们把大卫的身世寄希望于那封丢失的信件,殊不知即使信件没有丢失,他也不可能找到母亲。母亲把信件挂在大卫脖子上,是不是说明她早就知道大卫会走失?抑或是母亲故意遗弃了他?具体原因我们不得而知。与母亲的疏离在这里是一个隐喻,小说中母亲是母国的缩影,与母亲失散喻指大卫甚至库切本人与传统文化的断裂,信件丢失隐射出大卫与原初身份之间的联系都已消失,他被移位到不属于自己的文化环境中,迷茫、彷徨是他必须经历的阶段。
大卫来新国家唯一的目的是找到自己的母亲,尽管伊妮丝视大卫如己出,但是他对伊妮丝从来都是直呼其名,也就是说大卫认同的只是他的亲生母亲,这其实是他对母国文化的一种渴望。大卫与母国文化有着割舍不断的感情,当面对主流文化的强制同化时,他表现出了坚决的反抗,具体体现在他在学校的反常表现。上课时焦躁不安,在课堂上随意走动,未经允许就离开教室,经常在同学们面前说一些疯狂的话,在阅读和算数方面也表现出明显的“困难”。而这一切不正常的行为是由于他拒绝认同新国家的主流文化,在这里大卫失去了精神支柱。被主流文化边缘化,他只能躲避在自己想象的世界里,用一种只有他理解的方式表达自己。也正是因为这个原因,大卫被老师和学校视为特殊儿童。被强制带到特殊教育中心后,不安分的他在一天夜里逃离了这个不属于自己的地方。 3家园与身份重构的可能
移民来到新国家,面对主流文化的强制同化,有人选择放弃原有的文化身份,按照主流社会的需求重新塑造自己,就像书中的安娜、埃琳娜;还有人为了保持原有的身份选择反抗,比如小说中的大卫和西蒙。尽管要忍受被边缘化的痛苦,他们依然对新生活充满期待。在主人公面对未来的种种不确定时,库切以平静的口吻结束了全书:“Looking for somewhere to stay, to start our new life.”(J.M. Coetzee,2014:329)对于他们来说,地理上的家园已不复存在,“‘家园’即想象的空间,也是生命旅程中的一站”。(童明,2016:113)
西蒙和伊妮丝带领大衛前往埃斯特利塔,只为找个住的地方开始新的生活。一方面,说明他们开始向现实妥协。西蒙曾劝说伊妮丝不要逃避社会,流亡的生活对大家都没有好处,大卫终究要长大。个人要生存,只能选择向社会妥协。另一方面,也意味着他们已经能够接受身份被异化的部分,一种新的混杂身份開始形成。身处日趋多元化的文化环境中,个体不可避免地走向一种混杂的多重文化身份。读《耶稣的童年》,规范的国际英语让我们感受不到任何的民族归属感,结尾处也读不出西蒙和大卫刚开始的那种强烈的故国执念,他们也不再执着于地理意义上的家园,多元文化背景下,构建一种混杂的文化身份或许是最佳的选择。
4结语
寻母即寻根、寻找逝去的家园和身份。就像小说中的西蒙和大卫一样,移民群体总是处于这样一种状态:回不到过去,走不进现在,又期盼着未来。个体追寻自身的文化身份,是满足其精神归属感所必需的。然而,在这个多元文化共存的时代里,任何民族的文化都不可能不受其他文化的影响或保持自身的独立性。全球化进程中,人口大规模迁移,不同文化相互交融,不仅是移民群体,我们每个现代人都需对自身重新定位。既然差异是固有的且无法消除,那么尊重不同文化和拥有不同文化背景的人,和而不同这个多元文化时代的生存之道。
参考文献
[1]J. M. Coetzee. The Childhood of Jesus[M]. London:Vintage, 2014.
[2]库切.文敏译. 耶稣的童年[M]. 杭州:浙江文艺出版社,2013.
[3]吴大志.乡归何处——评库切作品《耶稣的童年》[J]. 语文学刊(外语教育教学),2016,(08):5758.
[4]张敏,黄宇洁.经典研究·流散研究·性别研究——2009当代外国文学学术研讨会综述[J]. 当代外国文学,2009,(4):168179.
[5]童明. 飞散[A]. 赵一凡 编. 西方文论关键[C]. 北京:外语教学与研究出版社,2006.