论文部分内容阅读
周作人的著作中有北新书局版的《苦茶庵--笑话选》,一册,序言二十六页,正文二0八页,版权页署“一九三三年九月付印一九三三年十月出版”,“实价六角半”。此书绝版已久,后来虽有据此重编新印的《明清笑话四种》(周作人重订,人民文学出版社1958年版,1983年再版)和《明清笑话集》(止庵整理,中华书局2009年版),取读甚便且各有优点,例如关于所选作品的说明更为详备,但似乎尚未足以完全取代先前的《苦茶庵笑话选》。
《苦茶庵笑话选》正文分为四个部分:《笑府》选、《笑倒》选、《笑得好》选、徐文长的故事。前三种都选自作者有姓名可考的笑话集,最后一种带有附录的性质。序言题作《苦茶庵笑话集序》,与书名略有出入,大约开始时拟称《笑话集》,后来才改为《笑话选》,而序已写定,不复追改了。周作人的这篇序言约可分为两个部分,前一半通论笑话,后一半介绍他所选录的三种古代笑话集。关于笑话的意义,周作人写道:
其一,说理论事,空言无补,举例以明,和以调笑,则自然解颐,心悦意服,古人多有取之者,比于寓言。其二,群居会饮,说鬼谈天,诙谐小话亦其一种,可以破闷,可以解忧,至今能说笑话者犹得与弹琵琶唱小曲同例,免于罚酒焉。其三,当作文学看,这是故事之一,是滑稽小说的根芽,也或是其枝叶,研究与赏鉴者均可于此取资,唯中国滑稽小说不知为何独不发达,笑话遂有孤苦伶仃之感耳。其四,与歌谣故事谚语相同,笑话是人民所感的表示,凡生活情形,风土习惯,性情好恶,皆自然流露,而尤为直接彻透,此真是民俗学的第三类好资料也。
第一条说的是理论著作中用笑话寓言来帮助说理,先秦诸子中多有之,纵横游说之士也非常重视此种手法。从文学角度说,则笑话本身既有意义,又是滑稽小说的先导和组成部分。周作人颇致慨于中国滑稽小说的不繁荣,他后来以很高的兴致翻译日本的滑稽小说如《浮世澡堂》、《浮世理发馆》等等,可以由此得到某种解释。第四条是站在民俗学的立场说话,而正如周作人自己所说,他三十年代以后对民俗学的重视甚至超过了文学。他为几种笑话写的按语,颇有从民俗学的立场出发的有意味的说明;这些其实很重要的元素在后来的《明清笑话四种》略有删削,而《明清笑话集》只照《明清笑话四种》过录,这是多少有些可惜的。
《苦茶庵笑话选》序言中对各书的介绍,在后来《明清笑话四种》中得到若干补充,最宜参看。关于《笑府》,《明清笑话四种·引言》写道:府》十三卷,就署的这个名字。他是明末的秀才,用这别号编著小说戏曲甚多,其时代在李卓吾、金圣叹之间,地位则在二者之上,是明季俗文学的一个主帅。他的著述有《墨憨斋传奇十种》,又《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恒言》等,共计古今短篇小说一百二十篇,成为后世有名的所谓“三言”。此外杂著还不少,他编有《古今谈概》一书,集史传笑谈之大成,至清初经人删改,名《古笑史》,有李笠翁的序文。《笑府》乃与《谈概》相反,并非实人实事,纯系假作,以嘲笑为目的,乃是真正的笑话。《笑府》后亦经人改编为《笑林广记》,署名游戏道人,不知姓名,不复可凭,而原本亦遂不传,只知道日本内阁文库及大连前满铁图书馆各有一部,无从得见。今只以日本旧木刻选本二种为依据,其一有二卷,一只一卷,题“风来山人删译”,风来山人为日本十八世纪的天才作家,译虽未知真伪,但其声名正足与墨憨斋抗衡,故书坊遂借用其名亦未可知。二本内容多不同,今参酌抄录,猥亵类有太甚者,不得已暂从割舍。
冯梦龙(1574--1646)的著作现在有搜罗相当齐备的全集(上海古籍出版社1993年版),凡收冯氏著作二十六种四十三册,其中的《笑府》为第二十二种,列为第四十一册,这里影印的底本正是周作人未能见到的日本内阁文库所藏明代的写刻本(略有残缺)。又,此书国内有北京大学图书馆所藏的一个残抄本(存九至十三卷)。周作人用的是二手材料,所以其中不免有些问题,例如有脱字之类;这两种本子都可以用来校勘周氏的选本。
关于《笑倒》,引言》写道:
这本是《山中一夕话》中十种之一,题
着“咄咄夫”的别号,但我们从他的《半庵笑政》上知道真姓名是陈皋谟,字献可,所以也收入集中了。陈皋谟的事迹无可考,但看《一夕话》的各项序文,可以推定他是明朝的遗老,在清初所写的,因为如顾亭林所说,吴越遗老文多放恣,可以为证,因此,那序上的戊戌也可能就是顺治末年了吧。
这里所说的序即《山中一夕话》的咄咄夫总序,先前《苦茶庵笑选话》的序言中曾全文抄录,转录如下:
莫怪一夕间有许多饶舌也。古今一旦暮尔,孩髦(耄?)一梦觉尔,窃闻尧舜中天方属正午,不知今夕何夕,曾交未申时否?嗟乎哉,苍苍者天,茫茫者地,即不幻出无数皮囊,亦觉饶有别趣。何苦板板捏住轮回,夺头诱人于生生死死之中,复诱人于不生不死之地哉。因悟天地无人殊大寂寞,定不可少此万亿陪堂,演此一本大戏文来也。咄咄夫不知何许人,亦不知生旦净丑中那脚色,更不知演到第几出将半本未?一夕思烦神躁,或欲邀天地于几案而问答之,而又苦声臭都无,不可理会,因大呼曰:天何言哉,夕死可矣。于是从无可消遣中觅一消遣法,唯有对快士作快谈,代为天地设一传宣官而已。园与口先锋约日:今夕大闷,赖尔能颐我,原为天地轮回,今且欲轮回天地也。话须冲破牛斗,慎勿效俗儒喋喋,不令人点首勿话,不令人拍案勿话,不令人忽笑忽哭,不令人忽欲手舞足蹈勿话,如有听之欲卧者皆汝罪,若不话宁但作咄咄声,闷气犹得从此处发泄也。爰集十种话,聊破一夕颜。若以为胜读十年书也则吾岂敢。时戊戌春正月望日,咄咄夫题于半庵。
照周作人的推测,这里的戊戌乃是顺治十五年(1658),咄咄夫其人则是明清之际的一个牢骚满腹的文人。关于此人的真实姓名,周作人是根据他的《半庵笑政》推测出来的。《苦茶庵笑话选》在《笑倒》选这一部分的最后,附了一份《半庵笑政》五则(笑品、笑候、笑资、笑友、笑忌),后有周作人的“补记”云:
《半庵笑政》一卷,收在《檀几丛书·余集》中,撰人为陈皋谟,字献可,然则此殆是咄咄夫的真姓名欤。查字典有陈阜谟,字赞廷,江阴人,明嘉靖进士,而半庵为清康熙时人,可知其为别一陈阜谟矣。廿二年九月二十日添注。
原来在《檀几丛书》中咄咄夫是现过真名的,弄清楚《笑倒》作者的真实姓名,是周作人的一大收获。
关于《笑得好》的作者,《引言》的介绍甚简,只是说——
石成金字天基,也是清初人,所著有《传家宝》全集,康熙时刻,一总有二十册以上吧。他的特色是在于编造笑话(自然也有些是用旧有的资料,不过经他改作过了,特别更是尖刻些),却仍同明朝人一样写上自己的姓名,目的是说劝善惩恶,有些却又讲的特别下作,这是有点儿矛盾的,因此他的原作是有初集二集各一卷,
《苦茶庵笑话选》正文分为四个部分:《笑府》选、《笑倒》选、《笑得好》选、徐文长的故事。前三种都选自作者有姓名可考的笑话集,最后一种带有附录的性质。序言题作《苦茶庵笑话集序》,与书名略有出入,大约开始时拟称《笑话集》,后来才改为《笑话选》,而序已写定,不复追改了。周作人的这篇序言约可分为两个部分,前一半通论笑话,后一半介绍他所选录的三种古代笑话集。关于笑话的意义,周作人写道:
其一,说理论事,空言无补,举例以明,和以调笑,则自然解颐,心悦意服,古人多有取之者,比于寓言。其二,群居会饮,说鬼谈天,诙谐小话亦其一种,可以破闷,可以解忧,至今能说笑话者犹得与弹琵琶唱小曲同例,免于罚酒焉。其三,当作文学看,这是故事之一,是滑稽小说的根芽,也或是其枝叶,研究与赏鉴者均可于此取资,唯中国滑稽小说不知为何独不发达,笑话遂有孤苦伶仃之感耳。其四,与歌谣故事谚语相同,笑话是人民所感的表示,凡生活情形,风土习惯,性情好恶,皆自然流露,而尤为直接彻透,此真是民俗学的第三类好资料也。
第一条说的是理论著作中用笑话寓言来帮助说理,先秦诸子中多有之,纵横游说之士也非常重视此种手法。从文学角度说,则笑话本身既有意义,又是滑稽小说的先导和组成部分。周作人颇致慨于中国滑稽小说的不繁荣,他后来以很高的兴致翻译日本的滑稽小说如《浮世澡堂》、《浮世理发馆》等等,可以由此得到某种解释。第四条是站在民俗学的立场说话,而正如周作人自己所说,他三十年代以后对民俗学的重视甚至超过了文学。他为几种笑话写的按语,颇有从民俗学的立场出发的有意味的说明;这些其实很重要的元素在后来的《明清笑话四种》略有删削,而《明清笑话集》只照《明清笑话四种》过录,这是多少有些可惜的。
《苦茶庵笑话选》序言中对各书的介绍,在后来《明清笑话四种》中得到若干补充,最宜参看。关于《笑府》,《明清笑话四种·引言》写道:府》十三卷,就署的这个名字。他是明末的秀才,用这别号编著小说戏曲甚多,其时代在李卓吾、金圣叹之间,地位则在二者之上,是明季俗文学的一个主帅。他的著述有《墨憨斋传奇十种》,又《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恒言》等,共计古今短篇小说一百二十篇,成为后世有名的所谓“三言”。此外杂著还不少,他编有《古今谈概》一书,集史传笑谈之大成,至清初经人删改,名《古笑史》,有李笠翁的序文。《笑府》乃与《谈概》相反,并非实人实事,纯系假作,以嘲笑为目的,乃是真正的笑话。《笑府》后亦经人改编为《笑林广记》,署名游戏道人,不知姓名,不复可凭,而原本亦遂不传,只知道日本内阁文库及大连前满铁图书馆各有一部,无从得见。今只以日本旧木刻选本二种为依据,其一有二卷,一只一卷,题“风来山人删译”,风来山人为日本十八世纪的天才作家,译虽未知真伪,但其声名正足与墨憨斋抗衡,故书坊遂借用其名亦未可知。二本内容多不同,今参酌抄录,猥亵类有太甚者,不得已暂从割舍。
冯梦龙(1574--1646)的著作现在有搜罗相当齐备的全集(上海古籍出版社1993年版),凡收冯氏著作二十六种四十三册,其中的《笑府》为第二十二种,列为第四十一册,这里影印的底本正是周作人未能见到的日本内阁文库所藏明代的写刻本(略有残缺)。又,此书国内有北京大学图书馆所藏的一个残抄本(存九至十三卷)。周作人用的是二手材料,所以其中不免有些问题,例如有脱字之类;这两种本子都可以用来校勘周氏的选本。
关于《笑倒》,引言》写道:
这本是《山中一夕话》中十种之一,题
着“咄咄夫”的别号,但我们从他的《半庵笑政》上知道真姓名是陈皋谟,字献可,所以也收入集中了。陈皋谟的事迹无可考,但看《一夕话》的各项序文,可以推定他是明朝的遗老,在清初所写的,因为如顾亭林所说,吴越遗老文多放恣,可以为证,因此,那序上的戊戌也可能就是顺治末年了吧。
这里所说的序即《山中一夕话》的咄咄夫总序,先前《苦茶庵笑选话》的序言中曾全文抄录,转录如下:
莫怪一夕间有许多饶舌也。古今一旦暮尔,孩髦(耄?)一梦觉尔,窃闻尧舜中天方属正午,不知今夕何夕,曾交未申时否?嗟乎哉,苍苍者天,茫茫者地,即不幻出无数皮囊,亦觉饶有别趣。何苦板板捏住轮回,夺头诱人于生生死死之中,复诱人于不生不死之地哉。因悟天地无人殊大寂寞,定不可少此万亿陪堂,演此一本大戏文来也。咄咄夫不知何许人,亦不知生旦净丑中那脚色,更不知演到第几出将半本未?一夕思烦神躁,或欲邀天地于几案而问答之,而又苦声臭都无,不可理会,因大呼曰:天何言哉,夕死可矣。于是从无可消遣中觅一消遣法,唯有对快士作快谈,代为天地设一传宣官而已。园与口先锋约日:今夕大闷,赖尔能颐我,原为天地轮回,今且欲轮回天地也。话须冲破牛斗,慎勿效俗儒喋喋,不令人点首勿话,不令人拍案勿话,不令人忽笑忽哭,不令人忽欲手舞足蹈勿话,如有听之欲卧者皆汝罪,若不话宁但作咄咄声,闷气犹得从此处发泄也。爰集十种话,聊破一夕颜。若以为胜读十年书也则吾岂敢。时戊戌春正月望日,咄咄夫题于半庵。
照周作人的推测,这里的戊戌乃是顺治十五年(1658),咄咄夫其人则是明清之际的一个牢骚满腹的文人。关于此人的真实姓名,周作人是根据他的《半庵笑政》推测出来的。《苦茶庵笑话选》在《笑倒》选这一部分的最后,附了一份《半庵笑政》五则(笑品、笑候、笑资、笑友、笑忌),后有周作人的“补记”云:
《半庵笑政》一卷,收在《檀几丛书·余集》中,撰人为陈皋谟,字献可,然则此殆是咄咄夫的真姓名欤。查字典有陈阜谟,字赞廷,江阴人,明嘉靖进士,而半庵为清康熙时人,可知其为别一陈阜谟矣。廿二年九月二十日添注。
原来在《檀几丛书》中咄咄夫是现过真名的,弄清楚《笑倒》作者的真实姓名,是周作人的一大收获。
关于《笑得好》的作者,《引言》的介绍甚简,只是说——
石成金字天基,也是清初人,所著有《传家宝》全集,康熙时刻,一总有二十册以上吧。他的特色是在于编造笑话(自然也有些是用旧有的资料,不过经他改作过了,特别更是尖刻些),却仍同明朝人一样写上自己的姓名,目的是说劝善惩恶,有些却又讲的特别下作,这是有点儿矛盾的,因此他的原作是有初集二集各一卷,