论文部分内容阅读
张爱玲在《我看苏青》中凭着如出天然的敏 感和智慧表示了对她这位朋友的激赏:“低估了苏青的文章的价值,就是低估了现在的文化水准,”又说:“把我同冰心、白薇她们来比较,我实在不能引以为荣,只有和苏青相提并论我是心甘情愿的。”张爱玲果然聪明,苏青与张爱玲齐名,在40年代沦陷的上海文坛上红极一时。令人不解的是,时隔半个世纪之后,张爱玲研究在国内炙手可热,而苏青及其作品依然默默无闻,属于被冷落和遗忘的一类,这不能不令人惋叹!现在把苏青的散文小品佳作《消夏录》与读者美文共赏析,想不会没有意义的。
Eileen Chang expresses her appreciation to her friend in “I Look at Su Qing”: “To underestimate the value of Su Qing’s article is to underestimate the present level of culture,” adding: “I compare myself with Bing Xin and Bai Wei, and I really can not be proud of it. Only I can compare with Su Qing.” Zhang Ailing was clever, Su Qing and Zhang Ailing became famous. In the Shanghai literary world that fell in the 1940s, they became red Very moment. What is puzzling is that after a lapse of half a century, Eileen Chang’s research in the domestic hottest, and Su Qing and his works are still obscure, belonging to a class of neglected and forgotten, this can not be lamented! Now Su Qing’s essay essay masterpiece “Summer Recorded” readers appreciate the beauty of the United States, would not be meaningless.