论博物馆解说词英译的语用充实

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:solomon_bj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
博物馆解说词是中国文化传播的重要途径,但由于中西方文化、思维和历史背景的差异,博物馆英译解说词常造成西方读者即译语读者理解上的困难。该文拟从认知语用学关联理论角度探讨博物馆解说词英译过程中的语用充实,试图从译语读者的角度评析中国博物馆解说词的译文,进而为解说词的翻译提供理论指导,促使博物馆英译解说词起到传递信息和传播文化的双重作用。
其他文献
服务贸易发展对国家的经济增长以及贸易发展竞争力具有重要的作用。在经济全球化中,我国经济市场的开放逐渐融入到全球分工中,在互通有无的市场流动中分享经济的红利。服务贸
指挥信息系统能力和水平已经成为制约体系作战能力形成和发挥的重要因素,而评估技术则是促进指挥信息系统能力和水平提升的关键和紧迫现实问题,针对此问题,以体系作战能力为
装配式建筑施工建设期间,做好施工测量是基础性工作。需要对装配式建筑施工应用技术精准度进行把控,厘清施工测量技术的应用价值。对此笔者将结合装配式建筑施工要求展开细致
华南云开地块北缘的信宜贵子地区见大量变玄武岩与变沉积岩混杂产出。变玄武岩多以构造岩块或透镜体产出,地球化学以中等Mg#、富钠贫钾为特征,属亚碱性的拉斑玄武岩系列。轻
后期剪辑在动画中属于最后一环,是将零散的镜头按照分镜头脚本的规划进行再次的分解和组合,输出一部叙事流畅、主题鲜明、具有艺术感染力的影片。它包括特效、配音、较色、抠
<正>一、问题的提出多元文化教育是以教育中存在的文化多样性为出发点,使具有不同文化特征的学生都享有同等机会的教育;这种教育是尊重不同文化且依据不同的文化背景、文化特
<正>2.7甲醛甲醛是一种对人体眼睛和呼吸系统有强烈刺激作用的物质,也是一种反应性很强的化合物,能与生物细胞中的蛋白质发生反应生成N-羟甲基化合物,该物质是某些代谢物的变
《游仙诗》具有统一而明确的主题。作为诗人学道修仙历程的"自叙",《游仙诗》是从学道修仙的原因和思想基础"自叙"起,经过实际践行(如方术修炼、修德悟道等),最终修炼成仙而
书评本来就难写,而建元兄的这本书就更难写了,我已经读完半年之久了,依然无从下笔。我写作,是一篇一篇地写,前一篇写不完,无法写下一篇,这半年就卡在这篇书评上,以至于无法继续后边的
学位
目的探讨宫颈微偏腺癌的临床及病理学特点。方法回顾性分析5例宫颈微偏腺癌的临床及HE形态特征及免疫组织化学的特点。结果临床表现包括水样白带,不规则阴道出血和接触性出血