论文部分内容阅读
几场秋雨,彻底浇灭了北京的秋燥。傍晚,在习习凉风中,走在大院的林荫小道上,脚下时而飘落几片发黄的树叶。一叶知秋,噢,秋天真的来了。我喜欢北京的秋天。尽管北京的秋天比夏冬短暂,但北京的秋色之美令人拥抱不舍。秋天,往往把温情传递给北京的市民和中外朋友,一簇簇鲜花,点缀着北京的大街小巷;带紫的藤蔓,爬在一些四合院的围墙上,和院里几棵树上泛着紫光的果子,相得益彰,温文儒雅地礼赞着中秋和国庆这两个常常几近相连的节日。
A few autumn rains completely blew out the Qiuzao in Beijing. In the evening, in the cool breeze, walk on the tree-lined path in the courtyard. There are sometimes yellow leaves falling from underneath. Ye Zhiqiu, hey, autumn really came. I like the fall of Beijing. Although Beijing’s fall is shorter than Xia Dong, the beauty of Beijing’s autumn colors makes people feel hug. In the autumn, the warmth is often passed on to the citizens of Beijing and friends from both China and foreign countries. A cluster of flowers is dotted with the streets of Beijing; purple vines are crawling on the walls of some courtyard houses, and violets are shining on several trees in the courtyard. The fruits complement each other and gracefully celebrate the Mid-Autumn Festival and the National Day which are often closely linked.