论文部分内容阅读
语言是人类交流的工具。每种语言都有其独特的发音特征。英语和汉语属于不同的语系,具有各自的语音系统。中国学生在学习英语时,容易受到汉语的影响。中国又存在许多地方方言,具有不同于普通话的一些发音特征。辽宁省朝阳市,作为北京官话和东北官话的过渡地带,有其独特的发音特点。本文根据对比分析理论,分析辽宁省朝阳方言的发音特征及其对当地学生英语语音习得的负迁移现象,希望对朝阳地区的英语教学有一定裨益。
Language is a tool for human communication. Each language has its own distinctive pronunciation feature. English and Chinese belong to different languages and have their own pronunciation system. Chinese students are susceptible to Chinese when learning English. There are many local dialects in China, which have some pronunciation features different from Mandarin. Chaoyang City, Liaoning Province, has a unique pronunciation characteristic as a transition zone between Beijing Mandarin and Northeast Mandarin. Based on comparative analysis theory, this paper analyzes the pronunciation characteristics of Chaoyang dialect in Liaoning Province and its negative transfer to local students’ English phonetic acquisition, and hopes to have certain benefits to English teaching in Chaoyang area.