基于香港法律英语语料库的情态动词研究

来源 :课程教育研究·上 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yesyouok
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】情态动词在英语中反应了说话者的态度,具有不同的感情色彩。法律英语作为专业英语,有着其不同于一般日常英语的特点。在法律英语中使用的青苔动词也有着不同的特点。该文基于香港法律语料库,运用平行语料检索软件Paraconc软件对其中的情态动词进行统计词频,旨在研究情态动词在法律英语中的运用。
  【关键词】香港法律英语 语料库 情态动词
  【Abstract】Modal verbs show the speaker’s different attitude. Legal English differentiate from daily spoken English, with specific features. Modal verbs used in legal English also have symbolic characteristics. This paper conducts research on the modal verbs based on the legal Hongkong English corpus by using Paraconc,a parallel corpus search software, to conclude the use of modal verbs in legal English.
  【Key words】Legal Hongkong English; Corpus; Modal verbs
  【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)09-0084-01
  一、引言
  语料库是指经科学取样和加工的大规模电子文本库。借助计算机分析工具,研究可开展相关的语言理论及应用研究。语料库可分为单语语料库、双语语料库和多语语料库。而双语语料库和多语语料库按其语料的组织形式,还可以下分为平行对齐语料库和比较语料库。双语语料库的语料构成译文的关系,多用于机器翻译、双语词典编撰等应用领域,而多语语料库则是将表达同样内容的不同语言文本收集到一起,多用于语言对比研究。而法律语料库是用于法律活动和法律语言研究的语言信息库, 语料库所包含的信息资源可以用来解决法律活动中的诸多问题。其中,英汉平行语料库能够展示出中西法律文化的差异对语言选择信息结构的影响力。
  二、研究方法
  “语料库的使用能够提供一个定量和定性分析的接口。语料库的分析立足于词语的出现使用频率, 须把定性分析和定量分析两种分析方法结合起来, 既要依赖于词频分析, 也要依赖于词语检索的手段。”[1]本文使用的检索工具是Paraconc,它的设计的目的在于减轻研究者的劳动量。此软件主要用于检索双语、多语平行语料,支持对Unicode、UTF8、ANSI等编码的纯文本语料检索,支持多个国家的平行语料检索,例如汉语、英语、法语、俄语、韩语、日语、泰语等。
  三、情态动词在法律英语语料库中的分布研究
  情态动词是一种自身有一定的词义,但要与动词原形和其被动语态一起使用,给谓语动词增加感情色彩,表达说话人对有关行为或事物的态度和看法,认为其可能、应该或必要等用法。“情态动词又称情态助动词, 表示说话人对所说动作或状态的看法, 或表示主观设想。”[2]情态动词在不同的语境下往往具有不同的含义。而“法律英语中的许多法律法规、合同及法律文件等均是通过情态动词的使用来完成的。比如法律英语中法律的授权、强制和禁止的意思表达也都需要使用情态动词来达到表述的目的。” [3]
  研究情态动词在法律英语中的使用首先要大量收集语料,对其中一个文本进行抽样,将中文和英文分开录入文档。然后上传到软件Paraconc,用其进行中英平行文本对齐。接着计算高频词汇,剔除不必要的单词,留下情态动词,“shall”出现了28次,在法律英语中的使用的特别频繁,可以说是法律英语中的关键情态动词。而“may”则出现了13次。最后进行关键词搜索,对含有情态动词的句子进行具体分析。
  1.The superintendent of a school shall be responsible to the Director for the conduct of the school, and if the superintendent is absent for a period of more than 24 hours he shall, subject to the approval of the Director, nominate in writing a senior member of the staff to carry out his duties.
  2.The superintendent of the school shall, subject to the directions of the Director, determine the duties of members of the staff of the school other than the medical officer.
  3.The superintendent shall keep the following.
  4.If a detained person absconds the superintendent shall forthwith notify the Director and the officer in charge of the police station in the district in which the school is situated.
  5.Every detained person shall be provided with a separate bed and supplied with such clothing as the superintendent shall determine.   通过以上几个例子发现,“Shall”在法律英语中并不表示一般情况下“将要,计划,打算”的意思,而是带有强制的意义。在以上五个例句中,shall均表示“义务或规定,应,必须,一定”, 经常用于正式文件如法律规则中,带有明显的强制性与规定性。
  1.Separate case records of every detained person in such form as the Director may prescribe.
  2.Every detained person shall be provided with varied food based on such dietary as the superintendent may decide on the advice of the medical officer.
  3.Detained persons may correspond with their parents or guardians and for such purpose shall be provided with stationery and postage stamps, and may also correspond with friends: Provided that the Director may by order in writing require the superintendent to censor any such correspondence, including correspondence with parents or guardians, and to delete therefrom any matter which in his opinion is objectionable.
  4.Subject to such requirements as may be imposed by the superintendent detained persons may receive such visits as are approved by the superintendent.
  5.A detained person may be punished, where the superin?鄄tendent considers punishment necessary for the wellbeing of the detained person or for the maintenance of discipline in the school, and such punishment may take one of the following forms but no other.
  而在以上几个例子中,通常而言,“may”虽然和“shall”同为情态动词,但它的语气相对而言较弱,表示“可以,可能,也许会发生或者出现”,并不带有强制性。但是用于法令条款中,如上述五个例句,却表示“必须,得”。
  四、小结
  “基于语料库的应用研究与外语教学和外语学习实际相结合, 是中国语料库语言学学者自觉的选择, 也是中国外语研究发展的一种必然。”[4]通过对香港法律语料库进行抽样分析情态动词在法律英语中的运用,不难发现,情态动词在法律文本中的意思和一般使用情况有着很大的区别,尤其作为法律文本,讲究极其高的精确性。在法律文本的翻译中要特别关注这一点,不然会造成严重的后果。
  参考文献:
  [1]胡丹.基于法律英语语料库的情态动词的研究[J].山东外语教学,2011(1):23-27.
  [2]章振邦.新编英语语法[M].上海:上海译文出版社,1986.
  [3]李剑波,种夏.法律英语中情态动词shall 和may的翻译[J].US-China Foreign Language, 2006,(4):23-25.
  [4]杨惠中,卫乃兴.中国学习者英语口语语料库建设与研究[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
  作者简介:
  白婧(1989-),女,湖北省武汉市人,湖北中医药大学外国语学院,助教,硕士研究生,主要研究方向为翻译与语言学。
其他文献
【摘要】引导学生修改作文是提高孩子作文水平的试金石。结合新课标,我提出引导学生修改作文的方法。首先采用灵活多样的方式培养兴趣是基础;其次是根据小学生的心理成长特点分层次引导学生修改,循序渐进;再次是将修改作文教学与日常课堂教学有机融合,区分类型,加以指导,从而培养学生修改作文的能力。  【关键词】修改 兴趣 模仿  【中图分类号】G623.24【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(20
乡镇基层畜牧兽医站是兽医工作机构的重要组成部分,但现阶段基层畜牧兽医站在畜禽疾病防治过程中还面临不少突出问题,针对这些问题就需要我们认真的分析,完善具体的防治策略,
期刊
【摘要】本研究首先构建了以教材反思为途径的大学英语教师发展模型。通过鼓励3位大学英语教师参与批判式朋友和小组讨论两种反思活动,探讨了其教材使用观念和行为的变化。研究发现,不同的教师在教材知识、教材使用行为以及教材使用观念上存在差异,但是通过反思,教师拓展了教材关注点;同一位教师的教材使用行为与教材观念也存在差异,通过反思,教师逐渐缩小二者的差距;互助式反思有助于深化教师反思内容。  【关键词】反思
本文基于证券公司顾客满意度影响因素测评面临的现实困境,在总结前人研究的基础上,尝试建立了适合证券公司顾客满意度影响因素测评模型和体系。   本文基于证劵公司顾客满意
【摘要】高职学生入学成绩的差异性和培养目标的多样性,对开放式网络课程教学及学生自主学习能力培养在高职教育中的应用提出了迫切的要求。通过对当前高职学生的英语学习现状等的调查与分析,对高职英语实施开放式网络课程教学的必要性与可行性进行了初步的探讨,并对开放式网络环境教学的远景进行了展望。  【关键词】高职英语 自主学习 开放式网络课程  【中图分类号】G71【文献标识码】A 【文章编号】2095-30
本文以阳朔县历村和木山村为例,以公共治理理论、利益相关者理论、可持续发展理论等为基础,围绕旅游开发,以实现的农村社区公共治理的善治目标而展开的论述。首先,在前人相关研究
“新的媒体平台将支持并鼓励记者探寻真相。”购物网站ebay网创始人皮埃尔·奥米迪亚这样评价自己即将投资的新项目。10月16日,奥米迪亚在一份声明中表示,他已决定投资2.5亿
科研人员是中小型高新技术企业进行知识创新和技术创新的主要力量,企业对于技术和人才的依赖性很强,因而建立合理科学的科研人员内部激励机制就显得尤为重要。本文以某中小型高
网络舆情的监测和分析,是中国互联网发展中一项崭新、却又十分重要的业务。网络舆情研究是在网络舆论影响不断增强的时代背景下产生和发展起来的。本文以网络舆情、网络视听
【摘要】分层教学是根据学生的现有知识、能力水平、发展潜力把学生划分不同的群组,通过不同的教学方法、教学内容以及评价方式来开展教学,力求让所有学生得到提高。英语教师可以通过分层来进行有针对性的教学,达到提高课堂效率的目的,让每一个学生在有限的课堂环境中得到最大化发展。  【关键词】分层教学 教学策略 初中英语  【中图分类号】G633.41【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)