切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
父母吵架,杀伤力有多大?
父母吵架,杀伤力有多大?
来源 :家教世界·V家长 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shaojj
【摘 要】
:
最近,在网络上看到一个萌娃劝架的视频:视频中,小女孩对着跟妈妈吵完架、正坐在旁边刷手机的爸爸一顿苦口婆心的教诲.她教育爸爸“娶个媳妇是用来疼的,不是用来搁这吵架的.”
【作 者】
:
文冬平
【机 构】
:
北京师范大学
【出 处】
:
家教世界·V家长
【发表日期】
:
2019年5期
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
最近,在网络上看到一个萌娃劝架的视频:视频中,小女孩对着跟妈妈吵完架、正坐在旁边刷手机的爸爸一顿苦口婆心的教诲.她教育爸爸“娶个媳妇是用来疼的,不是用来搁这吵架的.”还告诉爸爸别忘了妈妈的好,别身在福中不知福:“妈妈啥都会,找这样的更不容易.”
其他文献
小议「から」的习得研究
有关日语接续助词「から」的研究到目前为止已经很多,但大多数都是围绕和「ので」的对比研究或者语用论研究而进行的,在正对非母语学习者的习得问题方面的研究相对较少。到目前
期刊
习得研究
接续助词
形式与意义
母语学习
对比研究
语用论
用法
日语
构造
功能
分类
第十八届全国分子光谱学学术会议(第一轮通知)
由中国光学学会和中国化学会主办,苏州大学承办的“第18届全国分子光谱学学术会议”,将于2014年10月31-11月4日在江苏苏州召开。
期刊
分子光谱学
学术会议
中国化
学会
苏州大学
江苏
光学
词的张力成就课堂精彩——《自己的花是让别人看的》的磨课实践
<正>词语是语言的组成单位,能细腻地表达丰富微妙的心灵,还能通过其组成的视觉语言,激发人的智慧,陶冶人的性情。因而文人墨客们总爱反复推敲词语。如王安石在掌握"到"、"过"
期刊
《自己的花是让别人看的》
离开前,记得说声“我爱你”
这天,8岁的儿子小米神情落寞地问我:“妈妈,你知道我为什么不高兴吗?” 小米是想爸爸了,爸爸出差了,因为时差的原因,不容易约到视频通话。偶尔他会打开手机,对着爸爸的照片一直看。 小米之所以想爸爸,自然是父子联系紧密,情感笃深。记得小米大概三四岁时,那时爸爸每次出差最多一个星期,小米也是难分难舍。有一次已经和爸爸亲过告别,爸爸拖着行李出门了,小米好像突然又想起来什么,哭着说:“我还要再和爸爸
期刊
田径游戏,轻松玩起来
结合以上解读,我跟大家分享一下在体育活动上可以轻松在家里玩起来的田徑类游戏,男孩子特别合适啊。因为我家两个娃各种球类运动都很喜欢,从篮球、羽毛球、乒乓球、丢沙包,我们都会经常在家里做起来。 跟大家分享的是我自己孩子常玩的《田径游戏指导手册》,针对3~6岁的小朋友,每次可以跟孩子玩20分钟,我们完全可以跟孩子一起做起来哦。 【平衡沙包】:给孩子一个沙包袋,让孩子在大厅走来走去,进行平衡锻炼(
期刊
孩子到底有多少个叛逆期?
说起孩子的叛逆行为,妈妈们总是有说不完的话。特别是家有男孩,简直不知从何说起。而说起最多的情形,就是本来乖乖的孩子,到了两岁半或者三岁以后,简直像换了一个人一样。 前几天收到一位妈妈来的来信:家有男孩,三岁半,单亲,跟我就没分开过。这是背景。两岁前,他是人见人夸的好孩子,因为从小我按书养,给他讲道理,所以他自然特别听道理。好好说,从不调皮。两岁半以后,开始反着来了,但也还好,我熬过来了。最近三
期刊
声乐表演中歌词语言的重要性及其艺术处理
歌唱是音乐和歌词语言文字的相互结合体,歌词语言在歌唱中占有十分重要的位置,歌唱语言的规范化和技能化在歌唱中起着非常重要的作用。通过演唱者的咬字吐字的艺术特定化处理和
期刊
歌唱
歌词
语言
咬字
吐字
拒绝危险,也拒绝了活力
上周我带孩子到早教中心去上课,碰到一位奶奶。那个月的课程主题是火车,一上课,老师在所有小朋友的惊呼声中,请出了当天课程的主角——长得很像小火车的千足虫。 简单介绍后,老师邀请小朋友都围过去,摸摸千足虫的身体是硬的还是软的,是温的还是凉的,是干燥的还是湿润的。小朋友们都很兴奋,一个个迫不及待的样子。 轮到我们时,坐在后面的奶奶立即拉住了旁边的小男孩说:“多脏啊,有细菌的,我们不摸,我们就看看
期刊
此“醉”非彼“醉”
一、案例背景一个很偶然的机会,我听了一节在五年级上的辛弃疾《清平乐·村居》。课堂快结束的时候,教师引导学生体会词人的心情。一个坐我身边、表现很活跃、估计也很聪明的
期刊
学生体会
教师引导
词人
辛弃疾
课堂
案例
种子移植理论下的十四行诗汉译研究--以屠岸先生“The day is gone and all its sweets are gone”的汉译为例
诗歌翻译是翻译界的焦点之一,针对这一问题苏珊?巴斯奈特提出了种子移植理论。本文以一首十四行诗的汉译为例,分析十四行诗,发现翻译不仅仅是语言层面上的转化,还应包括那些反映
期刊
种子移植理论
十四行诗
汉译
其他学术论文