论文部分内容阅读
自古以来,人类就与花卉结下了不解之缘,无论春夏秋冬、晨前暮后,常在花间走走,闻闻花香,赏赏花色,对身体健康大有裨益。因此,民间有“常在花间走,活到九十九”之说,说的就是人若经常接近花卉,以花为伴,容易健康长寿。研究发现,在静谧、芬芳的绿色环境中,脉博跳动每分钟减少4至8次,血流缓慢,呼吸均匀。常在花园里散步,沁人心脾的花香会让人心旷神怡,忧愁、烦恼、郁闷顷刻间烟消云散。置身于清香四溢的鲜花丛中,还可放
Since ancient times, human beings and flowers formed an indissoluble bond, regardless of seasons, morning and evening, often walk in the flowers, smell the flowers, enjoy the color, good for your health. Therefore, people have “often walk in the flowers, live ninety-nine ” said, that is, if people often close to flowers, flowers companion, easy to health and longevity. The study found that in a quiet, fragrant green environment, pulse beating beats 4 to 8 times per minute, slow blood flow, breathing evenly. Often in the garden for a walk, refreshing flowers will make people feel good, sad, troubled, depressed instantly disappear. Exposure to the fragrant flowers, you can also put