浅谈如何综合选用直译和意译

来源 :知识文库 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CYQWWL
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英译汉或者是汉译英中,都面临着一个问题,即选择直译还是选择意译对文章进行翻译。但是无论是选择直译还是意译都需要遵循一个原则,就是要能够清晰直白的对原文表达的意思进行体现,并且使之更加富有色彩。对本文如何选用直译和意译的研究主要是建立在翻译的基础上,对直译和意译进行深刻的了解,从而更好的选择翻译方法,并且学会根据不同的内容选择恰当的翻译手段。对文章内容进行翻译,其中主要涉及到两方面内容。一 In English translation or Chinese translation of English, are facing a problem, that is, choose to literal translation or choose to translate the article. However, whether it is the choice of literal translation or paraphrasing, one principle needs to be followed in that it is to clearly and directly reflect the meaning of the original expression and make it more colorful. The research on how to choose literal translation and free translation in this thesis is mainly based on translation. It has a profound understanding of both literal translation and free translation so that we can better choose translation method and learn to choose proper translation method according to different content. Translation of the article content, which mainly involves two aspects. one
其他文献
在连铸生产过程中,中间包内产生的混钢会直接影响产品的质量,京唐2150 mm双流板坯连铸机投入了中间包混钢模型,混钢模型计算结果用于优化切割中关于切除废坯位置的判断,并最
在庆祝建党80周年之际,我读了甘肃人民出版社最近出版的由马西林、王钊林二同志合著的《陇东革命斗争史》(修订本),感慨万千,深为老区革命精神所打动。这确实是一部严肃负责
介绍某钢厂高炉空压站系统的硬件组态,其中利用Anybus网关实现西门子PLC与现场设备的Modbus通信,对网关和PLC在通信时的具体设置以及调试过程中出现的难点问题进行说明.该高
针对首钢1850 mm冷轧重卷机组卷取机带钢塔卷的技术缺陷,通过分析卷取机张力控制策略及塔卷的原因,对卷取过程应力及其变化规律进行研究,提出卷取机硬芯卷取的控制方法并加以
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
100t·m对击锤,最大打击能1MJ,相当于4万吨压机的能量.但其打击能量从未做过测量.因打击能量不确定,造成同一产品在100t·m对击锤上生产时锻造火次不一致,尤其在对打击能量要
随着市场经济的发展,地勘单位实行属地化管理、企业化经营后,面临着前所未有的机遇和困难。眼前,人们看到的多半是困难:计划内的地质找矿任务极少,资金紧缺,多种经营和地质
针对企业中那些已经过期的不常用的数据如何进行管理的问题,解决的途径之一就是对历史数据进行归档管理,也就是通过数据归档把在线系统数据移除到系统外的其他位置,从而释放
为了提高企业的安防质量,同时又不乏时代的先进性,在企业中建立智能、集成的综合安防体系势在必行.本文以首钢迁安钢铁公司安防工程项目应用为出发点,重点解析综合安防平台的
春节将近了,大家在忙碌工作的同时,也计划着春节的日程,憧憬着节日的娱乐活动。现在很多人过节的娱乐方式是跟家人或朋友一起围桌打麻将,大家边打边聊,放松心情,增进亲人朋友