中国古典文学的“再生”——以《诗经·关雎》的英译为例

来源 :长城 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq351660
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国古代文学史上,诗歌的传统是极为悠久、丰富而光荣的。两三千年以前,我国诗歌已经取得了十分辉煌的成就,其标志之一便是我国最古老的诗歌总集—《诗经》的诞生。这本诗歌总集收录了我国自西周初年至春秋中叶(约公元前11世纪-公元前6世纪)大致五百年间305篇作品,又称《诗三百》或《诗三百篇》。所谓《诗经》,是后世儒家学者把它尊为经典以后的称呼,因为它对中国后世的诗人产生了深远的影响,从而引起了世界文坛的高度重视。 In the history of ancient Chinese literature, the tradition of poetry is extremely rich, rich and glorious. Two or three thousand years ago, our country’s poetry has made brilliant achievements. One of the hallmarks of it is the birth of the Book of Songs, the oldest collection of poetry in our country. This collection of poems contains 305 works in roughly 500 years from the early years of Western Zhou Dynasty to the middle of the Spring and Autumn Period (about 11th century BC - 6th century BC), which is also called “Three Hundred Poems” or “Three Hundred Poems” . The so-called “The Book of Songs” is the name that the Confucian scholars regarded it as the classics later because it exerted a far-reaching influence on the later poets in China and thus attracted great attention from the world’s literary world.
其他文献
一、哈萨克语发展的历史进程我们研究哈萨克语和它的发展规律,要同社会历史,同创造和运用这个语言的哈萨克族的历史结合起来,只有这样才能认识语言及其发展规律。哈萨克最早
初中生物要求学生对于各种生物现象以及规律进行熟练掌握和灵活运用,课堂教学只是为学生提供一个学习和思考的思路,真正实现对生物中知识点的掌握依靠课堂上教师的讲述是远远
期刊
作为一种新型的传播媒介,微博正深刻影响着社会生活,微博突出的技术特点和微博主的心理诉求使微博新闻呈现出突出的五大文体特征,这些文体特征既给微博新闻带来了新鲜活力,又
摘要 置于后殖民语境之下,翻译可被解读为处于弱势的族群表达文化诉求、塑建文化身份的重要途径之一。翻译中的杂合是文化间对话与交流的产物,在维系文化间平等对话与交流发挥着重要作用。本文以赛珍珠《水浒传》译本这一典型的杂合文本为例,探究其杂合的根源,发现赛译不仅体现了对中国文化的价值认同,还体现了对中西文化差异的尊重,译文具有汉、英两语语言文化的双重特质,其独特的翻译实践为中华文化在全球范围内的传播提供
滑雪运动的起源可以追溯到约4000年前,在北欧、西伯利亚、中国、朝鲜半岛和萨哈林岛等多个地区都发现了早期的滑雪运动。滑雪运动最初是作为一项降雪季节的交通手段或狩猎手
对西岙岭隧道斜井有轨运输系统设计、选型进行了详细地阐述,分别对有轨运输系统的布置和应用经验进行分析和总结,其施工经验对以后的有轨运输系统的选型和布置应用具有一定的
随着社会不断的发展,人们的生活质量逐渐提高,对于路桥质量对要求也越来越高。本文对混凝土施工技术在市政路桥施工中的应用进行了简单的研究。 With the continuous develo
在当下这个人际关系普及网络化的年代,网络社交、即时通讯有多大价值?对比一下中美两大网络“土豪”——脸谱和腾讯的市值就可见一斑了。如今,这两者的“交锋”又转移到了即
为配合我区防护林体系的建设,根据各地生产经验和我们工作的体会,将防林体系的造林设计作一简要介绍。 防护林体系是由好几个林种的有机组合构而成的。造林设计的内容和方法,