论文部分内容阅读
“望三门,三门开:‘黄河之水天上来!’神门险,鬼门窄,人门以上百丈崖。黄水劈门千声雷,狂风万里走东海。”相传远古时候黄河从潼关向东流,进入险峻的豫西峡谷,被一座大山挡住去路,神勇的大禹哥,骑着骏马过家门而不入,用一把大斧劈开了挡住河水的大山,黄河水才“狂风万里走东海”。古老的陕州是连接中原与八百里秦川的必经之路,多少英豪白骨露野
“Wang Sanmen, Sanmen Kai: ’The Yellow River water up!’ God gatekeeper, the narrow ghost gate, the gate above Baizhang Ya. Yellow water split thousands of thunder, winds and miles go East China Sea.” According to legend ancient times The Yellow River flows eastward from Tongguan and enters the steep valley of western Henan. It is blocked by a big mountain. The brave Dayu brother rides on the horse and does not enter the house. He clears the big mountain blocking the river with a large ax, the Yellow River water Only “windy Miles go East China Sea.” The ancient Shanzhou is the only way to connect the Central Plains and eight hundred Qinchuan, how many British hero Bone Lu Lu