女性主义翻译理论观

来源 :剑南文学(经典教苑) | 被引量 : 0次 | 上传用户:buhao00155
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为翻译研究和现代女权运动发展的产物,西方女性主义翻译理论带有鲜明的政治色彩,即解构男性及原作的文化霸权地位。该理论强调翻译的目的性,突显了译者的主体地位,颠覆了传统翻译理论中对于“忠实”标准、原作与译作及作者与译者地位关系等观点,为西方翻译学研究开辟了崭新的视角,尤其对女性译者的翻译风格产生巨大影响。但在对翻译领域做出颠覆性贡献的同时,其局限性也不可避免。 As a product of the development of translation studies and the modern feminist movement, western feminist translation theory has a distinct political overtone, that is, deconstructing the cultural supremacy of men and the original. This theory emphasizes the purpose of translation, highlights the translator’s subjective position, subverts the traditional view of “faithful ” standard, the original and the translation and the status of the author and translator in the traditional translation theory, opens up the western translation studies The brand new perspective has a huge impact on the translator’s style of translating. However, while making subversive contributions to the field of translation, its limitations are inevitable.
其他文献
三峡水库蓄水后支流大宁河水华频发,为了揭示水库蓄水以来,大宁河富营养化变化趋势以及水华暴发期间水动力等环境因子的影响特征,自2005年长期跟踪监测大宁河的水质状况,并于
本实验对一株来源于北冰洋海冰样品的海单胞菌BSi20414的β-半乳糖苷酶基因galm重组质粒进行二次构建,得到准确的p-半乳糖苷酶基因和重组菌株。利用hiTAIL-PCR方法对同属另一
5月28日,广东出现一例输入性中东呼吸综合征(MERS)疑似病例,患者已被隔离,29日确诊为MERS。MERS冠状病毒传染性有多强?离我们有多远?致死率高吗?()()()()
报纸
复调,原是一个音乐术语,为前苏联学者巴赫金所创设;又叫多声部,指作品中有众多各种独立而又不融合的声音和意识,而每个声音和意识都具有同等重要的地位和价值。阿列克谢耶维
当公司雇员开始怀疑其上层的信用时,管理问题就开始出现了。行为诚信理念的重要性不言而喻,保持言行一致理应成为公司管理层的行为习惯。
<正> 中国古代小说研究者都知道在天花藏主人诸书中,有一部《幻中真》。但是,由于此书国内无存藏,多数研究者不易见到,一直是个不解之谜。又因为戴不凡先生根据《中国通俗小
各守边界、互不侵犯是权利世界的基本准则,但凭借公共利益的依仗,涉海公用设施建设不断侵占传统渔民的作业海域,囿于"法律身份"上的先天不足,传统渔民用海权陷入屡遭侵犯却又诉
陕西省要实现从高等教育大省向高等教育强省的转变,就必须提升其高等教育竞争力。本文在介绍陕西省高等教育发展基本情况的基础上,采用SWOT分析法对陕西省高等教育的竞争力进
为了更好的理解植物体内草酸钙的生物矿化过程,本文借助模拟人体病理矿物(如肾结石)的形成,研究多肽分子对其形成的影响,从而比较植物与动物体内生物矿化作用的差异,为探明植
品牌是一个企业、一个地区经济文化社会发展综合竞争力的亮丽名片。经济质量发展高的企业、经济愈发达地区名优品牌愈多,品牌优势明显,名优品牌引领和支撑了企业的市场竞争力。
报纸