【摘 要】
:
在莎剧翻译中,朱生豪以其深厚的中国古典诗词修养提炼出来的诗话的白话文体符合汉语读者对文学作品的审美欣赏习惯,也与莎剧的语言风格最吻合,是诗化的散文和散文化的诗。在
【机 构】
:
.浙江机电职业技术学院国际交流系,首都经济贸易大学人事处
【基金项目】
:
2010年度国家社科基金项目《朱生豪的文学翻译研究》(10CWW004)阶段性成果
论文部分内容阅读
在莎剧翻译中,朱生豪以其深厚的中国古典诗词修养提炼出来的诗话的白话文体符合汉语读者对文学作品的审美欣赏习惯,也与莎剧的语言风格最吻合,是诗化的散文和散文化的诗。在翻译实践中,朱生豪"神韵说"的翻译思想体现了原作的诗情和神韵,译出了莎剧的文学性和艺术美。
其他文献
韭菜坪位于贵州省西部,是全省海拔最高的地方。韭菜坪周边地区,是贵州省彝族的主要居住区域,分布着大大小小数百个彝族村寨,其中,赫章县珠市彝族乡韭菜坪村、兴发苗族彝族回
山西水稻育种始于20世纪50年代,已育成品种20余个。针对山西水资源缺乏,水稻种植面积逐年下降等生产现状,今后山西水稻育种的发展,必须高产与优质相结合,优质与抗病相结合,优质与适
文章基于对现有减贫研究结论和机制的梳理,选取甘肃省14个市(州)作为研究对象,利用其2005-2015年的数据建立整体与分阶段固定效应模型,分析了甘肃省金融发展与贫困减缓的关系。
央行采取连续的提升利率举措后,引起了人们对房地产市场的极大关注.文章以利率上升与房地产价格的关系为出发点,从房地产投资、开发商的行为选择、外汇市场、证券市场等方面,
针对当前房地产开发存在投资高风险的现象,利用模糊综合评价法对投资项目风险进行综合评价,建立综合评价指标体系,提出一种可靠有效的风险量化评价方法。
针对建筑可视化的实现问题,选择3Ds MAX作为实现方式,分别探讨室内外效果图、建筑漫游动画及虚拟现实,以制作实例为主,提出利用3Ds MAX软件实现建筑可视化设计的关键技术。
互联网时代下,通信维护工作将发生很大的转变,对于通信维护企业来说,必须适应这种变化,本文分析了传统通信维护模式的优缺点;对互联网时代的企业团队特征进行了分析,认为分布
20世纪上半叶"苏俄通讯"传播文本,主要分为两类:一类是自撰文本,中国作者实地踏访后写出的通讯文本。另一类是翻译文本,由中国翻译者从国外报刊上译录的西方"苏俄通讯"文本。20世
为更加全面、快速、有效地了解大学新生心理健康状况,做好危机干预的初步筛查工作,本研究尝试将多项人口学指标引入新生心理建档中并探索它们对心理健康水平的影响及预测的力度
【目的】探索鸡肠道抗菌肽的乙酸提取方法,并寻找乙酸提取的最佳条件。【方法】采用乙酸浸提法从鸡肠道中提取抗菌肽,并通过琼脂糖弥散方法检测每步产物的活性,用最小抑菌浓