英汉词汇的文化内涵与大学英语词汇教学

来源 :疯狂英语:理论版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aizhuan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语词汇在大学英语教学中是一项核心的教学内容,但是,在实际的教学过程中,发现学生并不能很好地运用和理解词汇,其主要原因是没有掌握好英汉词汇之间文化内涵的区别。本文从词汇的文化内涵和跨文化的角度来分析大学英语词汇教学,为建立有效的词汇教学模式提出建议。
其他文献
语言交际者可以有意选择并建构特定的语用身份,进而影响会话对象的判断,从而实现个人想要达到的交际目的。本文基于一次旅游景点的工作人员虚构身份进行推销的案例,分析在这
本文结合TOEFL的语言测试建构框架,结合其背后的交际语言能力模式,指出专业八级听力需要遵循“立足CLA和语料库,建立综合任务型语言测试”的未来改革思路。
参与式教学强调"以学生为中心,以活动为主导,共同参与"的理念,本文以翻译专业大三学生开设的专业课《专题笔译》为例,从教学内容的选择、教学过程的实施、教学评价方式和教学效
在当今经济低迷的世界格局之中,中国以大国的身份再次屹立于世界的东方,中华民族崛起的号角声急需世界的聆听。在"一带一路"的背景下,我国的英语新闻网站在"讲好中国故事,传播好