论文部分内容阅读
东方集团已经瓦解,冷战已经结束,苏联已解体,联合国安理会中来自北半球的4个常任理事国形成了同盟,伊拉克也已被打垮。我还想再加上一点:自由市场已成为人们一心追求的目标,金钱的投机者们成了世界的主宰。于是,我们有了一个“世界新秩序”。然而,谈论任何形式的“世界秩序”都意味着我们这个星球为了某个目的的总体组合。这个目的至少肯定会促进国与国、人民与人民之间和平相处。这个意义对于南半球来说当然包括非洲在内,过去不曾有过什么旧秩序,现在也不存在新秩序的迹象。
The Eastern bloc has collapsed, the Cold War has ended, the Soviet Union has collapsed, the four permanent members of the UN Security Council from the northern hemisphere have formed alliances, and Iraq has also been defeated. I would also like to add one point: the free market has become the target pursued by the people, and the speculators of money have become the masters of the world. So, we have a “new world order.” However, talking about any form of “world order” means the overall composition of our planet for a certain purpose. This aim will at least certainly promote the peaceful co-existence of nations, peoples and peoples. The significance of this meaning for the southern hemisphere, of course, including Africa, has not had any old order, and now there is no sign of a new order.