论文部分内容阅读
1971年夏 ,中央指定我作国务院文化组负责人 ,我感到很难办 ,万里同志建议我最好找一个能和毛主席见得上面、说得上话的人 ,比如王曼恬。我接受了这个建议 ,事后证明 ,万里同志的这个建议 ,对我在文化组的工作有很大帮助。江青为了实现其个人野心 ,把文化组的许多人都整下去。不仅这样 ,“四人帮”还制造事端 ,把矛头直接指向周总理 ,使我很为难 ,我对文化组的事真感到伤脑筋。四届人大召开前 ,周总理分别找一些人谈人事安排 ,周总理在与张春桥、江青谈话时 ,他们提出要我去文化部任部长 ,我知道后对周总理说我不行。我负责北京市的工作已很繁重 ,我不懂文化 ,前一段我负责文化组时 ,很多工作也没有做好。后来人大需要人 ,我就去了人大 ,结束了在文化组的工作。
In the summer of 1971, the Central Government designated me as head of the cultural group of the State Council. I feel that it is hard to handle. Comrades Wanli suggested that I better find a man who can understand and speaks comfortably to Chairman Mao, such as Wang Man-tien. I accepted this suggestion, and afterwards proved that this proposal of Comrade Miles has greatly helped my work in the cultural group. Jiang Qing in order to achieve their personal ambitions, many of the cultural group are going down. Not only that, the Gang of Four has also created incidents and pointed his finger at Premier Zhou directly. This made me very embarrassed. I was really troubled by the cultural group. Prior to the convening of the Fourth National People’s Congress, Premier Zhou separately looked for some people to talk about personnel arrangements. When talking with Zhang Chunqiao and Jiang Qing, Premier Zhou put forward asking me to go to any minister of the Ministry of Culture. After I knew it, I would not say anything to Premier Zhou. My job in Beijing is very heavy. I do not understand culture. I did not do a lot of work when I was in charge of the Cultural Studies in the previous period. Later NPC needed people, I went to the NPC, the end of the work in the cultural group.