A Study on Parts of Speech Conversion in English and Chinese from the Perspective of Translation

来源 :海外英语(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhanggexian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Parts of speech conversion refers to transforming the certain words of the source language into another category words of the target language, which is one of the common methods and techniques used in the translation of English and Chinese lan-guages. This paper starts from a relatively significant difference in English and Chinese language—the tendency of static words in English in contrast to that of dynamic words in Chinese, to explore the theoretical basis of transference in parts of speech in English and Chinese language translation. Combining with a large number of examples, the author puts forward some skills on transformation of parts of speech in English-Chinese translation to guide translation practice. The study found that the theoreti-cal basis of the conversion in English and Chinese mostly including:1) there is a boundary ambiguity between lexical category;2)English SV/SVO structure is rigorous, which leads to expressing the dynamic meaning by means of using other lexical catego-ry;3) the development of social culture not only makes new words continue to increase rapidly, but also gives many used words with new meanings;4)it is acknowledged in Lexical morphology that English words which come from derivation are in larger number and derivations can make the word class of the corresponding original words either the same or different. The dynamic and specific features of Chinese make it more use of verbs in language use. Thus, in the process of translation, appropriate parts of speech conversion can make the translation more in line with their own habits of expression.
其他文献
本文以错误分析理论为指导,深入细致探讨了大学英语写作中常见的词法错误、句法错误及语篇错误,并一一提出了教师教学中应如何应对这些错误的策略.
如何促进后进生的转化,一直是每个教师和家长头疼的问题,本文主要从老师对后进生的关爱、信任、鼓励等方面来探讨如何培养后进生学习英语的兴趣,树立他们学习英语的自信心.
本文以英语专业商务方向学生为对象,分析了英文外贸函电课程传统教学方法的弊端,并针对这些弊端论证了教学方法改革的必要性,从而分析出有助于提高课堂效率的新的教学方法.
高职院校的英语教学,应该注重培养学生的语言应用能力,行之有效的教学方法会使学生的听说能力大大提高.情境教学法是通过设计和创造恰当的语言环境,将语言的学习与恰当的语境
听写目前已成为英语教学链条中不可缺失的一环.由于听写极为简单,几乎不受任何条件限制,因此受到广大英语教师的青睐.它确实是一种有效的综合性测试,可以考察学生词汇量、拼
学好英语对当代大学生而言是十分重要的,因为英语学习将直接关系到学生今后的发展,随着我国教育水平的不断进步和更新,促进学生有效地学习英语是很有必要的.提高英语学习效率
在英语学习中,听说读写同时并重.因此提高学生书面表达能力势在必行.所以要从初中就开始就要培养并逐步提高他们的书面表达能力,多写多练,养成良好的写作习惯.
本文介绍了哈默的ESA教学理论及其教学模式,分析了我国大学英语初级阶段听力教学的现状,并结合教学案例阐述了ESA教学模式的实践过程,通过课堂兴趣激发,课堂活动实践培养学生
在小学阶段,夯实英语基础至关重要,做好这一点关键在于知识的掌握.
模因是文化信息的基本单位,它的复制、保存和传递为《高级英语》教学提供了崭新的视角.在《高级英语》原文作品的教学过程中,运用模因理论对原著中的词汇理解、文化背景、句