论文部分内容阅读
康科德 1935年2月1日我的一位贤师埃德蒙·博克说过:“聪明人讲真理时懂得节制,便可常讲真理。”我的莉迪亚女王,由于你在我心中唤起的这种新的情感,我视为永恒之保证的沉默可能会吓退别人,可正合我的心意。在星期五,我因使自己专注于家事并不断加深对家庭生活的理解而欣喜。然而我来去匆匆,竟没有一句热烈的话--也没有一点多情的表示。但
Concord, February 1, 1935 One of my great men, Edmund Burke, said: “The wise men, when they speak of the truth, know the truth.” "My Queen Lydia, because of you This new emotion aroused in my heart, the silence I see as the assurance of eternity, may scare off others, which is right in my heart. On Friday, I was delighted by keeping myself focused on my family and constantly deepening my understanding of family life. However, I came and went in a hurry, there was not a warm word - nor a little passionate. but