论文部分内容阅读
小雯有一个秘密,左耳听不见声音,但右耳能听见。细心的人会发现小雯听别人讲话时,总不自觉地向右边倾斜,脸上不动声色,心里却紧张至极,生怕错过一个调皮的句子。听人说,一只耳朵听不见的人,另外一只耳朵的听觉会异乎常人。细微的蚂蚁搬家的声音,柔软的柳絮飘落在人们发丝上的声音,这些小雯都听得见。那些都不算什么,神奇的是一次小雯看见一个老奶奶牵着狗在街上,狗不知道怎么了,趴在地上,嘴里呜咽着就是不肯走。小雯走过去,仿佛听懂了小狗的话似的,站起来松了松老奶奶的缰绳。小狗这才起身,摇着尾巴跟老奶奶走了。
Xiaowen has a secret, the left ear can not hear the sound, but can hear the right ear. Careful people will find Xiaowen listen to others speech, always unconsciously tilt to the right, his face quietly, my heart is extremely nervous, for fear of missing a naughty sentence. Listen to people, one ear can not hear, the other ear hearing abnormalities. Subtle ants moving voice, soft catkins falling on the hair on the people's voice, these Xiaowen are audible. Those are nothing, the magic is a Xiaowan saw a grandma holding the dog in the street, the dog does not know how, lying on the ground, his mouth is not willing to go sobbing. Xiaowen walked past, as if to understand the words of the dog, stood up loose old grandma's reins. This puppy got up, shaking his tail and grandmother gone.