论文部分内容阅读
宋代词人辛弃疾,写出《永遇乐·千古江山》这首词,先是请歌女们演唱了一遍,然后便招呼众客人坐下帮助“摘其疵”。这时一位名叫岳珂的英俊少年,不客气地指出这首词用典故太多,众客人面面相觑,都为这位少年捏了一把汗。谁知,辛弃疾不但没忌恨,反而很快采纳了岳珂的意见,“味改其语,日数十易,累月犹为竞”,终于使这首词成为他作品中的名篇,流传后世。写作要去“疵”,人亦要去“疵”。生活在这个年代里,一个人,不管是干部,还是群众,在工作中,或多或少地有这样或那样的缺点和不足之处,这
Xin Ci Ji, a songwriter from the Song Dynasty, wrote the phrase “Everlasting Love, Eternal Past,” singing the singers first and then greeting the guests to sit down and help “pick their faults.” Then a handsome young named Yue Ke, you bluntly pointed out that this allusion with too many allusions, all the guests looked at each other, all for the teenager pinched a sweat. Who knows, Xin Qiji not only did not hate, but quickly adopted the opinion of Yue Ke, “taste change its language, the number of ten days, the month is still competing,” and finally made the first verse of his works famous, Spread later. Writing to go “defect”, people have to go “defect.” Life in this era, a person, whether cadres or the masses, in the work, more or less some shortcomings and deficiencies this or that