论文部分内容阅读
本文从中西文化差异入手,首先明确文化与翻译之间的关系,继而分析这些差异的具体表现,包括地域、思维模式与审美情趣、价值观念、信仰的差异,并且结合具体的例子进行分析论证,宏观与微观结合,指出中西文化差异对英汉翻译的影响。在此基础上处理翻译过程中的文化差异,准确传达原文的内容,又不失文化色彩。